Russian | English |
ангел во плоти | angel on the earth (Alex_Odeychuk) |
будь ты семи пядей во лбу | even if you were a genius |
быть во власти | be under control (кого-то Abysslooker) |
быть во цвете лет | flower |
быть самыми яркими звёздами во вселенной | be the brightest stars (Alex_Odeychuk) |
вносить свежую струю во что-н. | inject new life into something |
во весь рост | in all its magnitude |
во власти | in the grips of (кого-л., чего-л.: Jane recounted a disturbing experience with her daughter, who had an unsettling connection with an entity named Lisa. Years ago, the family had moved into a house where the daughter claimed to interact with Lisa, a girl who had been beaten to death by her mother in a room down the hall. Strange occurrences, including the daughter's eerie behavior and the unexplained deaths of dogs in the pool, led to a visit from a parapsychologist who identified seven to eight entities in the home. The expert urged Jane to leave the possessed house immediately. Her daughter, now 40, remains distant and cold, and Jane suspects still in the grips of Lisa. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
во всеоружии | with all guns blazing (Dmitry Onishchenko) |
во всех уголках земли | in all corners of the world (We seek out fine art and antiques from all corners of the world. ART Vancouver) |
во всю ширь | the fullest |
во всём блеске | in untarnished form (A.Rezvov) |
во всём есть свои плюсы | silver line (comforting prospect (Every cloud has a silver line) Merrick) |
во многих направлениях | on many fronts (DC) |
во цвете сил | in the prime of life |
во что бы то ни стало | at any sacrifice (Andrey Truhachev) |
встать во весь рост | become as real as ever (редко; о перспективе и т.п. 4uzhoj) |
еда, которая тает во рту | melt-in-your-mouth food (cambridge.org Ralana) |
звонить во все колокола | set all the bells a-ringing |
изложить во всех подробностях | flesh out the details (of ... – что-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
обвинять их во всех смертных грехах | accuse them of all manner of offenses (Alex_Odeychuk) |
объявлять во всеуслышание | trumpet |
окунуться с головой во что-н. | get up to one's neck in something |
окунуться с головой во что-н. | be deeply engrossed in something |
окунуться с головой во что-н. | plunge into something |
погрузиться с головой во что-н. | be deeply engrossed in something |
погрузиться с головой во что-н. | get up to one's neck in something |
погрузиться с головой во что-н. | plunge into something |
показаться во всей красе | put on a show (Stunning sunrise. Clouds were putting on a show this morning. ART Vancouver) |
поставить что-либо. во главу угла | place something front and center (A.Rezvov) |
пускаться во все тяжкие | go off the rails (Баян) |
расходиться во мнениях | clash |
у него ка́ша во рту | he mumbles |
у него каша во р | he mumbles (у него ка́ша во рту) |
угасать, сгинуть во мраке, умереть | fade to black (песня группы Metallica kadzeno) |
уйти с головой во что-н. | be deeply engrossed in something |
уйти с головой во что-н. | plunge into something |
уйти с головой во что-н. | get up to one's neck in something |
упрямство во зле | neck |