DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing wear | all forms | exact matches only
EnglishRussian
person who wears many hatsмногостаночник (Ремедиос_П)
to wear downвзять измором
wear a feather in one's capиметь внешнее значение
wear a hatвыполнять определенные обязанности (Ms. Trump addressed her role on the Washington hotel project — “I wore a lot of different hats,” she explained (NYT) diyaroschuk)
wear all hatsзанимать все посты (Leonid Dzhepko)
wear all hatsпобывать на всех постах / должностях (Например: From handing out lucrative export quotas and privatizing key export agencies as deputy foreign trade minister in the early 1990s to planning economic security later in Putin's Security Council, he has worn all hats.)
wear downзабивать
of an illness wear downточить
wear downистрёпывать
wear downточить
wear down someone's resistanceвзять измором
wear down someone's resistanceбрать измором
wear down the resistance of...взять измором
wear each other outпереесть (with continuous arguments. vexation, etc)
wear each other outпереедаться (with continuous arguments. vexation, etc)
wear each other outпереедать (with continuous arguments. vexation, etc)
wear each other out with continuous arguments, vexation, etcпереедать (impf of переесть)
wear offсгладиться
wear offсглаживаться
wear offсглаживаться (impf of сгладиться)
wear offсгладиться (pf of сглаживаться)
wear oneself outзатрепаться
wear oneself outизработаться
wear oneself outистаять (pf of истаивать)
wear oneself outистрёпываться (impf of истрепаться)
wear oneself outистрепаться (pf of истрёпываться, трепаться)
wear oneself outистаивать (impf of истаять)
wear oneself outзатрёпывать (impf of затрепаться)
wear oneself outзатрёпываться (impf of затрепаться)
wear oneself to a shadowистрёпываться (impf of истрепаться)
wear oneself to a shadowистрепаться (pf of истрёпываться, трепаться)
wear outпомять
wear outразмотать (pf of разматывать)
wear outуездить (pf of уезживать)
wear outвымотать (This job has really worn me out. – вымотала / измотала / замучила ART Vancouver)
wear outзамучить (This job has really worn me out. – вымотала / измотала / замучила ART Vancouver)
wear outизмочалить (pf of измочаливать)
wear outразматываться
wear outразмотаться
wear outразмочаливаться
wear outразмочалиться
wear outдопечь (pf of допекать)
wear outизмочаливать (impf of измочалить)
wear outзаматывать (impf of замотать)
wear outдоезжать (impf of доехать)
wear outразмочалить
wear outразмочаливать
wear outразмотать
wear outразматывать
wear outдоехать
wear outдопечься
wear outзамота (pf of заматывать)
wear outзаездить (pf of заезживать)
wear outзаезживать (impf of заездить)
wear outзатрёпывать (impf of затрепаться)
wear outпомять
wear outзагнать
wear outдопекать (impf of допечь)
wear outистрёпывать (impf of истрепать)
wear outзаесть (pf of заедать)
wear outзаезжать (= заезживать)
wear outзаедать (impf of заесть)
wear outдопекаться
wear outвытягивать всю душу
wear outизмотать (This job has really worn me out. – вымотала • измотала • замучила ART Vancouver)
wear outуезживать (impf of уездить)
wear outточить
wear outразматывать (impf of размотать)
wear outистрепать (pf of истрёпывать, трепать)
wear someone outвытягивать всю душу
wear outзаезжать (= заезживать)
wear outвыматывать душу
wear the collarнадеть на себя хомут
wear the hornsиметь неверную жену
wear the hornsбыть рогоносцем
wear yellow stockingsбыть завистливым
wear yellow stockingsревнивым
your mother wears Army boots!Хорошо же тебя мама воспитала! (Alex Pike)