English | Russian |
ace up one's sleeve | секретное оружие (SirReal) |
add up to | складываться (в общую картину) ссылка на источник dann81) |
amped up | взвинченный (Mr. Wolf) |
amped up | усиленный (Val_Ships) |
amped up | взволнованный (Mr. Wolf) |
bank up the fire | загребать жар |
be up to | быть на высоте положения (Vadim Rouminsky) |
be up to | иметь возможность (в смысле, быть на высоте положения Vadim Rouminsky) |
be up to | быть способным (в смысле, быть на высоте положения Vadim Rouminsky) |
beat up | употчевать |
beat up | отпотчевать |
become fired up | распаляться |
become wrought up | закипать |
of a storm, etc begin to blow up | расходиться |
blow up | разжигать страсти |
blow up | возбуждать страсти |
blow up | раздуться |
break up | расколоться |
break up | расколоть |
break up | раскалываться |
break up | расколоть (pf of раскалывать) |
bring up | воздоить |
brought up | воздоенный |
of feelings build up | накипать |
build up | разыгрываться |
build up | разыграться (pf of разыгрываться) |
build up | разыгрываться (impf of разыграться) |
build up | разыграться |
build up | нагнести |
building up | разгорание |
catch up | выровняться (in studies) |
cheer oneself up | заряжаться (impf of зарядиться) |
cheer oneself up | зарядиться (pf of заряжаться) |
cheer oneself up | зарядить (pf of заряжаться) |
cheer oneself up | заряжать (impf of зарядиться) |
cheer up | встряхнуть (pf of встряхивать) |
cheer up | согреться |
cheer up | согреть |
cheer up | согреваться |
cheer up | встряхиваться |
cheer up | согревать |
cheer up | согревать |
clear up | расшить |
clear up | расшиваться |
clear up | размотать (pf of разматывать) |
clear up | разматывать (impf of размотать) |
clear up | расшиться |
clear up | расшивать |
clear up the mess | расхлёбывать кашу (imp.; not used with neg.) |
cold shivers are running up and down his spine | у него мороз по коже пробегает |
cook up | настряпать |
coop up | законопатить (pf of законопачивать) |
coop up | закупорить (pf of закупоривать) |
coop up | закупоривать (impf of закупорить) |
coop up | закупориться |
coop up | законопачиваться |
coop up | законопачивать (impf of законопатить) |
coop up | закупориваться |
cover-up | заметание следов ("принял меры по заметанию следов содеянного" (из СМИ) ART Vancouver) |
cover up tracks | отемнять (Andrey Truhachev) |
crack up | надрываться |
crack up | надорваться |
crack-up | надлом |
crack-up | надрыв |
crack up | развихляться |
crack-up | надлом (mental) |
crock up | сломаться (о человеке В.И.Макаров) |
crop up | наклёвываться (linton) |
crop up | всплыть (linton) |
crop up | всплывать (impf of всплыть) |
crop up | выплыть |
crop up | выплывать (impf of выплыть) |
crop up | нарисовываться (linton) |
dice comes up the wrong way | удача не прет (Val_Ships) |
dig up | раскапываться |
dig up | взорвать |
dig up | выкопать |
dig up | вырвать |
dig up | ворошить |
dig up | разыскать |
draw oneself up | вытягиваться в нитку |
draw oneself up | вытягиваться в нитку (iii) |
draw up | приводить в порядок |
draw up | устраивать |
dredge up the past | вспоминать прошлое (тж. см. bring up the past Taras) |
dress it up | приукрасить (ART Vancouver) |
drive up | подлётеть (to) |
drive up | подлётывать (to) |
drive up to | подлететь (pf of подлетать) |
drive up to | подлетать (impf of подлететь) |
drive up | подлётать (to) |
drum up | подстегнуть (Beloshapkina) |
eat up | принимать с радостью (sth., напр., похвалу) |
eat up | "проглатывать" что-л. с удовольствием (sth.) |
eye up and down | обдавать взором |
eye up and down | обдать взором |
feelings are running high and it may end up in a fight | страсти разгораются и дело может кончиться дракой |
fix up | притыкать |
flame up | зажечься (pf of зажигаться) |
flame up | зажигаться |
flame up | зажечь (pf of зажигаться) |
flare up | вскипать (impf of вскипеть) |
flare up | вскипятиться (pf of кипятиться) |
flare up | зажечься (pf of зажигаться) |
flare up | воспламениться |
foul up | заговнять (pf of говнять) |
foul up | изговнять (pf of говнять) |
foul up | говнять (impf of заговнять, изговнять) |
frame-up | инсценировка |
freeze up | охолодеть |
freeze up | ледянеть |
freeze up | оледеневать |
freeze up | оледенеть |
freeze up | оледеневать (impf of оледенеть) |
freeze up | леденеть |
freshen up | освежить (You can freshen up the bathroom by replacing the cabinets and painting the walls. ART Vancouver) |
from the ground up | по кирпичикам (ART Vancouver) |
get fixed up in a job | приткнуться (pf of притыкаться) |
get one's hackles up | выходить из себя (capricolya) |
get one's hackles up | разозлиться (capricolya) |
get one's hackles up | приходить в бешенство (capricolya) |
get mixed up | впутаться (in) |
get mixed up | переплестись |
get mixed up in | вклепаться (pf of вклёпываться) |
get mixed up | перепутываться |
get mixed up | переплетаться |
get mixed up | переболтаться |
get mixed up | запутывать (impf of запутаться) |
get mixed up | впутываться (in) |
get mixed up | вкручиваться (in) |
get mixed up in | вклёпываться (impf of вклепаться) |
get mixed up in | впутаться (pf of впутываться) |
get mixed up | переплестись (pf of переплетаться) |
get mixed up | перепутываться (impf of перепутаться) |
get mixed up | переплетаться (impf of переплестись) |
get mixed up | переболтаться (pf of перебалтываться) |
get mixed up | перебалтываться (impf of переболтаться) |
get mixed up in | впутываться (impf of впутаться) |
get mixed up in | ввязнуть |
get mixed up | перебалтываться |
get mixed up | запутываться (impf of запутаться) |
get mixed up | вклёпываться (in) |
get up enough courage | собираться с духом |
get up on the wrong side of the bed | встать с левой ноги |
get up steam | собираться с силами |
get up steam | собраться с силами |
get up to mischief | кутнуть |
get up to mischief | кутить |
get up to one's neck in something | погрузиться с головой во что-н. |
get up to one's neck in something | уйти с головой во что-н. |
get up to one's neck in something | окунуться с головой во что-н. |
get up to neck in something | окинуться с головой (во что-либо) |
get up with | догнать (SergeiAstrashevsky) |
get up with | угнаться (SergeiAstrashevsky) |
get worked up | разойтись |
get worked up | покипятиться |
get worked up | воспламениться |
get worked up | воспламеняться |
get worked up | расходиться |
get worked up | расходиться (impf of разойтись) |
get worked up | разойтись (pf of расходиться) |
get worked up | взыграть (pf of взыгрывать) |
get worked up | взыгрывать |
get/be up close and personal with | соприкоснуться (can be used with an inanimate entity as well as with a person: In 1972, I finally got up close and personal with Oxford University. Liv Bliss) |
give oneself up to | наслаждаться (Franka_LV) |
give oneself up to | предаться (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. – Джон вошел в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. Franka_LV) |
give somebody a leg up | помогать преодолевать препятствия (кому-либо) |
give thumb up | дать добро (Vadim Rouminsky) |
give thumb up | дать зеленую улицу (Vadim Rouminsky) |
give thumb up | дать отмашку (Vadim Rouminsky) |
give thumb up | дать зелёный свет (Vadim Rouminsky) |
give up | сложить |
give up | кинуть (pf of кидать) |
give up | отбросить (pf of отбрасывать) |
give up | спасовать (pf of пасовать) |
give up | закидывать |
give up | забрасывать (with instr.) |
give up | сложить (pf of слагать) |
give up | отбрасывать (impf of отбросить) |
give up | кидать (impf of кинуть) |
give up | спасовать |
give up | сложиться |
give up | слагаться |
give up | отбрасывать |
give up | паснуть |
give up | отбросить |
give up | отбрасываться |
give up | пасовать |
give up | слагать (with с себя) |
give up | распрощаться |
give up | паснуть |
give up as a bad job | махать рукой (на) |
give up in despair | опускать руки |
give up in despair | опустить руки |
give up something as a bad job | махать рукой на что-н. |
give up the ghost | отправляться на тот свет |
give up the ghost | уйти в мир иной |
give up the ghost | прекратить попытки (Wakeful dormouse) |
give up the ghost | сдаться (Wakeful dormouse) |
give up the ghost | околеть |
give up the ghost | отправиться на тот свет |
give up the ghost | встать (о моторе, машине, механизме) |
give up the ghost | заглохнуть (о моторе, машине, механизме) |
give up the ghost | отдать Богу душу |
give up the ghost | уйти на тот свет (Yeldar Azanbayev) |
give up the ghost | остановиться (о моторе, машине, механизме) |
give up the ghost | глохнуть (о моторе, машине, механизме) |
give up the ghost | сыграть в ящик |
give up the ghost | оставить попытки, опустить руки (I wanted to get back with my ex but now I'm about to give up the ghost. nexus) |
give up the ship | сломаться (прекратить сопротивление) |
grow up | выйти из пелёнок |
grow up | выйти из пелёнок |
gush up | кипеть ключом |
he isn't up to that! | кишка тонка! |
heave up | гордиться |
heave up | возноситься |
huddle up against | приткнуться к (shops and businesses huddled up against the subway station – приткнувшиеся ART Vancouver) |
isn't up to the job | не годится на роль / для роли ("Do we want King Charles III? Do we want Queen Camilla? Do those realms and dominions beyond the seas want the pair? Was Diana right when she said he wasn't up to the top job, implying that William, one half a Spencer, after all, should just take over somehow?" (an editorial on The Independent's website) – не годится на роль / для роли монарха ART Vancouver) |
it added up to so much nonsense | в итоге получилась ерунда |
it's up to you | вам и карты в руки |
keep information bottled up | скрывать (Ремедиос_П) |
keep up | сослеживать (with) |
keep up | подживлять |
keep up | соследить (with) |
keep up with | соследить |
keep up with | сослеживать (impf of соследить) |
keep up | подживить |
keep up wit | гнаться (impf deter of гоняться; keep up with is a valid translation of гнаться in the figurative sense) |
keep up with | следить |
keep up with | гоняться |
keep yourself up to date | не превратиться в носителя устаревшей информации (Alex_Odeychuk) |
keep yourself up to date | владеть актуальной информацией (Alex_Odeychuk) |
lay up in lavender | приберечь на будущее (время) |
lay up in lavender | приберегать на будущее (время) |
lead up a blind alley | заводить в тупик |
lead up a blind alley | завести в тупик |
lead up the garden path | водить за нос (Alex_Odeychuk) |
lift up | взнести (pf of взносить) |
lift up | взносить (impf of взнести) |
liven up | оживлять |
liven up | оживать (Andrey Truhachev) |
liven up | приподыматься (= приподниматься) |
liven up | приподняться (pf of приподниматься) |
liven up | приподниматься (impf of приподняться) |
liven up | вспрянуть |
louse up | заваливать (impf of завалить) |
louse up | заваливаться |
make oneself up as | загримироваться (pf of гримироваться) |
make oneself up as | гримироваться (impf of загримироваться) |
make something up | взять что-либо с пота |
make up for | заглаживать (impf of загладить) |
make up | высасывать из пальца |
make up | заглаживаться (for) |
make up | сплестись |
make up | сплетаться |
make up for | загладить (pf of заглаживать) |
make up | сплетать |
make up | сплести |
make up | загладиться (for) |
make up | сплести (pf of сплетать) |
make up | сплетать (impf of сплести) |
make-up | облик |
making up for | заглаживание |
making up for | загладка (= заглаживание) |
making up | заглаживание (for) |
mess up | изговнять (pf of говнять) |
mess up | шерстить |
mess up | разваливать (impf of развалить) |
mess up | развалять |
mess up | шерстить |
mess up | развалить |
mess up | разваливать |
mess up | изгадить (pf of изгаживать) |
mess up | изгаживать (impf of изгадить) |
mess up | говнять (impf of заговнять, изговнять) |
mop up | жадно есть |
not to be up to standard | хромать |
pack up | собирать чемоданы (A couple in Vancouver say they’re packing up and moving out of the city because it’s unaffordable to live there any longer. Sarah Stevenson, 61, says she and her husband make good money — about a couple hundred thousand dollars a year — but adds it’s no longer viable for them as they, like so many people, struggle with the ongoing cost of living crisis. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver) |
patch up | склеиваться |
patch up | склеиться |
patch up | склеить (pf of склеивать) |
patch up | склеивать (impf of склеить) |
patch up | склеить |
patch up | склеивать |
pick up | брать с собой (Andrey Truhachev) |
pick up | поддевать (impf of поддеть) |
pick up | замес (pf of заметать) |
pick up | заметать |
pick up | поддеть |
pick up | замести (pf of заметать) |
pick up | зацепить (pf of зацеплять) |
pick up | поддеваться |
pick up | зацеплять (impf of зацепить) |
pick up | поддевать |
pick up the tab | платить по счетам (Who is going to pick up the tab after the Olympics? ART Vancouver) |
pile up | складывать (impf of сложить) |
pile up | свёртывать (Это глагол, а не предлог; impf of свернуть) |
pile up | сложить (pf of складывать) |
pile up | свернуть |
pile up | свернуть |
pile up | свёртывать |
pile up again | переложить |
pile up again | перекладывать |
play dress-up | приодеться (re. children or ironically re. adults Liv Bliss) |
play up | выпячивать |
play up | зашалить |
play up to | поддакнуть (pf of поддакивать) |
play up to | поддакивать (impf of поддакнуть) |
play up to | льнуть |
play up to | юлить (with перед) |
play up to | прильнуть |
play up to | подлизываться (к кому-либо) |
plow up | подымать |
plow up | поднять |
plow up | поднимать |
polish up | приглаживать |
polish up | приглаживаться |
polish up | приглаживать (impf of пригладить) |
polish up | полакировать |
polish up | пригладить |
polish up | пригладиться |
polish up | полакировать |
pop up | свалиться |
pop up | сваливаться |
pop up suddenly | свалиться (pf of сваливаться) |
pop up suddenly | сваливаться (impf of свалиться) |
power up | усилиться |
power up | усилить |
puff oneself up | пиариться (Taras) |
puff oneself up | расхваливать себя (Taras) |
puff oneself up | нахваливать себя (Taras) |
puff up | чваниться (Taras) |
puff up | приукрашать (Taras) |
puff up | расхваливать (незаслуженно Taras) |
puff up | перехваливать (I think the newspapers have puffed up her performance; she wasn't all that good – Думаю, газеты очень уж приукрасили её выступление, не было оно таким хорошим Taras) |
puff up | муссировать |
puff up | нахваливать (тж. см. puff oneself up Taras) |
puff up | муссироваться |
puff up | муссировать |
queue up for | становиться в очередь за (чем-л.: “We’re right at the back of the pack,” Williams says. “You don’t need to be an economist,” he says, to recognize living standards are going sideways or down for a lot of people. “Canadians have figured out for themselves that the economy isn’t performing very well. They’ve seen that in their personal lives, when they try to buy groceries, pay their rent, pay their mortgage, pay all their taxes and queue up for health care.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
rake up | ворошить (the past or past events) |
reckon up the final score | подвести окончательный итог (She didn't like the Drones Club, and she made it quite clear that at the conclusion of the honeymoon I would cross its threshold only over her dead body. So, reckoning up the final score, the Bertram Wooster who signed the charge sheet in the vestry after the wedding ceremony would be a non-smoker, a teetotaller (for I knew it would come to that) and an ex-member of the Drones, in other words a mere shell of his former self. (P.G. Wodehouse) – подводя окочательный итог ART Vancouver) |
result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
result in a great mix-up | привести к большой путанице |
ring the curtain up | начинать (что-либо) |
ring the curtain up | начать (что-либо) |
rise up | взноситься (impf of взнестись) |
run up to | подлететь (pf of подлетать) |
run up to | подлетать (impf of подлететь) |
run up | подкатываться (to) |
run up | подкатиться (to) |
run up | подлетать (to) |
run up | подлётывать (to) |
run up to | восходить (impf of взойти) |
run up to | подкатываться (impf of подкатиться) |
run up to | взойти (pf of восходить) |
run up | вздуться |
run up | подлететь (to) |
run up | вздуваться |
run up and down | пробега́ть |
run up to | взойти |
save up | копить деньги |
scrape up | выкроить (money) |
scrape up | выкраивать (money) |
screw things up | заваливать дело |
screw up | изговнять (make a mess of, destroy, or ruin; pf of говнять) |
screw up | заговнять (pf of говнять) |
screw up | говнять (impf of заговнять, изговнять) |
screw up things | заваливать дело |
shake it up | встряхнуть (Now you'll probably notice that we're not doing the exercises in the same order today. And that's okay. We can shake it up throughout the workout. That can be really helpful. ART Vancouver) |
shake it up | взбодрить (Now you'll probably notice that we're not doing the exercises in the same order today. And that's okay. We can shake it up throughout the workout. That can be really helpful. ART Vancouver) |
shake up | переворотить |
shake up | перетряхиваться |
shake up | перевернуть (pf of перевёртывать) |
shake up | расшевелить |
shake up | встряхиваться |
shake up | переворачивать |
shake up | перевернуть |
shake up | перетряхать (= перетряхивать) |
shake up | перетряхивать (impf of перетряхнуть) |
shake up | сотрясать (impf of сотрясти) |
shake up | сотрясти (pf of сотрясать) |
shake up | перевёртывать |
shrivel up | иссыхать (impf of иссохнуть) |
shut up | закупориться |
shut up | закупорить (pf of закупоривать) |
shut up | закупоривать (impf of закупорить) |
shut up | закупориваться |
size up | прощупывать |
size up | примеряться (Abysslooker) |
slip up | промахиваться (impf of промахнуться) |
slip up | просы́паться |
slip up | промахнуться (pf of промахиваться) |
slip up of a person | заваливаться (impf of завалиться) |
slip up of a person | завалиться (pf of заваливаться) |
slip up | спотыкнуться |
slip up | просыпаться |
smarten up | вышлифоваться |
smarten up | вышлифовываться |
smarten up | вышлифовывать (impf of вышлифовать) |
smarten up | вышлифовать (pf of вышлифовывать) |
sober up | понять (As Western countries sober up to the realities of the Putin system and its dangers, it is time to close the legal loophole that allows parts of Russia's ruling class to take advantage of the English legal system. themoscowtimes.com VLZ_58) |
speed up | проталкивать |
speed up | протолкнуть |
speed up | проталкивать (impf of протолкнуть) |
speed-up | форсирование |
speeding up | форсирование |
spring up | соткаться |
spring up | рождаться |
spring up | развернуться (в значении появиться, активизироваться SirReal) |
spring up | рождаться (impf of родиться) |
spring up | родиться |
spring up | соткаться |
spruce up one's plumage | "чистить пёрышки" (VLZ_58) |
stand up for | отстоять (one’s rights) |
stand up for | отстаивать (one’s rights) |
stir up | расколыхать |
stir up | раззудить (pf of раззуживать) |
stir up | взбудить |
stir up | ворохнуть (semelfactive of ворошить) |
stirring up | натравливание |
sum up | подвести итоги |
sum up | подытоживаться |
take up | ухватиться (pf of ухватываться) |
take up the torch from | принять эстафету у кого-либо (someone) |
take up the torch from | принять эстафету (someone); у кого-либо) |
tear up the dance floor | порвать танцпол (Bullfinch) |
that's a smart set-up | это хитрая механика |
that's a smart set-up | это хитрая механика |
the game is up | игра в бирюльки закончилась (Alex_Odeychuk) |
the hair stood up straight | волосы дыбом встали (According to Lori, the group smelled something putrid then heard a bloodcurdling scream. "I can't describe it to you other than I've never heard anything like it before or since," she said, adding the hair on her arms stood up straight. Despite everyone in the group being armed they decided to leave the area immediately, Lori reported. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
things are shaping up | дело на мази |
things are shaping up | дело на мази |
tighten up | довести до кондиции (См. пример в статье "отшлифовать". I. Havkin) |
tighten up | довести до ума (Polishing your manuscript. Tightening up your manuscript is always necessary. I. Havkin) |
tighten up | отшлифовать (Polishing your manuscript. Tightening up your manuscript is always necessary. I. Havkin) |
touch up | лакироваться |
touch up | лакировать (impf of отлакировать) |
touch up | лакировать |
trump up | фабриковаться |
turn up | наклюнуться (pf of наклёвываться) |
turn up | приваливать |
turn up | приваливаться |
turn up | привалить |
turn up | привалиться |
turn up | вынырнуть |
turn up | наклюнуться |
turn up | наклёвываться |
turn up | наклёвываться (impf of наклюнуться) |
turn up | нахальный |
turn up | спесивый |
turn up one's sleeves | готовиться к борьбе |
turn up one's sleeves | приготовиться к борьбе |
turn up suddenly | свалиться (pf of сваливаться) |
turn up suddenly | приваливаться (impf of привалиться) |
turn up suddenly | привалить (pf of приваливать) |
turn up suddenly | привалиться (pf of приваливаться) |
turn up suddenly | сваливаться (impf of свалиться) |
turn up suddenly | приваливать (impf of привалить) |
turn up suddenly | свалиться |
turn up suddenly | сваливаться |
up against the ropes | прижатый к канатам (ринга Alexey Lebedev) |
up against the ropes | загнанный в угол (Alexey Lebedev) |
Up and at 'em! | пора вставать (sever_korrespondent) |
Up and at 'em! | проснись и пой (sever_korrespondent) |
up-beat | оптимистическое настроение |
up high | наверху (And someone up high didn't want it solved.) |
up roar | кагал |
up the ante | поднимать ставки (increase what is at stake or under discussion, especially in a conflict or dispute: According to him, the West is not going to up the ante in this war. -- Запад не будет поднимать ставки в этой войне ART Vancouver) |
up the ante | повысить градус (4uzhoj) |
up the ante | выйти на новый уровень (After successfully robbing a bank together, Mike and his friend Jeff decide to up the ante and clean out a Beverly Hills jewelry store.) ART Vancouver) |
up the ante | поднять градус (SirReal) |
up the ante | замахнуться на что-нибудь покрупнее (After successfully robbing a bank together, Mike and his friend Jeff decide to up the ante and clean out a Beverly Hills jewelry store. ART Vancouver) |
up the ante | заострить ситуацию (Liv Bliss) |
up the ante | поднять планку (Telecaster) |
up the ante | подлить масла в огонь (Meanwhile, the Swiss Olympic Organizing Committee had already formally accepted the AHA application when the executive committee of the International Olympic Committee offered its opinion that both U.S. entries be denied. On January 20, the U.S. Olympic Committee upped the ante by voting 68-6 in favor of withdrawing all American athletes from the Games if the AHA were allowed to participate. rihhof.com VLZ_58) |
up the ante | поднимать градус (напряжённости и т. п. VLZ_58) |
up the ante | поднять цену (Sensing how keen the people looking at the house were, Jerry upped the ante another $5,000. Val_Ships) |
up the ante | повысить ставки (the announcement upped the ante in the take-over battle Olga Okuneva) |
up the ante | поднять ставки (the announcement upped the ante in the take-over battle Olga Okuneva) |
up the ante | ещё больше накалить ситуацию (4uzhoj) |
up the spout | в безнадёжном положении |
up there | наверху |
up to the hilt | с головы до ног |
up to the hilt | насквозь |
up to the hub | запутавшийся |
up to the hub | завязший |
up to the waist | до пояса |
use up | вымотать (pf of выматывать) |
use up | выматывать (impf of вымотать) |
varnish up | полакировать |
washed-up | "нафталин" (потерявший популярность,вышедший из моды andreon) |
wind up | раскассировать |
wind-up | взвинчивание (атмосферы, интереса, и т.д. Побеdа) |
wrap it up | закругляемся (-йтесь,-йся Vadim Rouminsky) |
wrap it up | завязываем (-йте,-й Vadim Rouminsky) |
wrap it up | сворачиваемся (-йтесь,-йся Vadim Rouminsky) |
wrap up | сворачиваться (заканчивать что-либо Vadim Rouminsky) |
wrap up in | опеленать |
wrap up | опеленать (in) |