English | Russian |
a complete shit show | цирк на конной тяге (термин предложен пользователем Casual Asker) |
a complete shit show | цирк с конями (термин предложен пользователем Casual Asker) |
begin to show off | зарисовать |
begin to show off | зарисоваться |
begin to show signs of strain | дать трещину (Anglophile) |
boss the show | ворочать делами |
dog and pony show | потёмкинская деревня (AmE. Показушное мероприятие (Словарь Лонгмана: An event that has only been organized so that people can admire it and think that it is impressive, not for any real purpose). Даётся для русско-английского перевода в некоторых контекстах ldoceonline.com Alexander Oshis) |
for show | наружу |
horror-show | отвратительный (plushkina) |
horror-show | жуткий (plushkina) |
horror show | жуть (plushkina) |
muppet show | цирк (a group of morons in close proximity, behaving as morons do: Cristo scathingly describes Conservative Friends of Russia as a "muppet show".) |
put on a show | показаться во всей красе (Stunning sunrise. Clouds were putting on a show this morning. ART Vancouver) |
run the show | ворочать делами |
show one's cards | обнаружить свои истинные намерения (Andrey Truhachev) |
show one's claws | показать свои когти |
show claws | показать свои когти |
show false modesty | прибедняться (impf of прибедниться) |
show false modesty | прибедниваться (= прибедняться) |
show false modesty | прибедниться (pf of прибедняться) |
show hand | открыть свои карты |
show hand | раскрывать свои карты |
show one's hand | открывать свои карты |
show hand | открывать свои карты |
show itself | зазвучать |
show of muscle | игра мускулами (Foreign Affairs Alex_Odeychuk) |
show off | выставлять (impf of выставить) |
show off | позировать |
show off | блеснуть |
show off | парадировать |
show off | выставляться (impf of выставиться) |
show off | заневеститься (act like a bride) |
show off | парадировать |
show off | позировать |
show off | выставить (pf of выставлять) |
show oneself | развернуться (pf of развёртываться) |
show oneself | развёртываться |
show oneself | разворачиваться |
show oneself | разворачиваться (= развёртываться) |
show oneself | развернуться |
show pony | цирковое пони (You know, there's a version of this, where you come work with me in Violent Crimes. You work cases the way you like, the right away, without... Well, without being a show pony Taras) |
show signs of life | шевельнуться |
show signs of life | шевелиться |
show signs of life | пошевелиться |
show someone the door | показывать кому-либо на дверь |
show someone the door | показывать кому-либо на дверь |
show someone the door | показать кому-либо на дверь |
show one's teeth | показать свои когти |
show teeth | показать свои когти |
show the flag | напомнить о своём существовании (Anglophile) |
show the way | надоумить |
show the white flag | сдаваться |
show things in their best light | показать товар лицом |
show one's true colors | сбросить маску |
show true colours | сбросить маску |
show up | всплывать (неожиданно проявляться, возникать, о чувствах, переживаниях и т.п. Abysslooker) |
show what one can do | развернуться (Anglophile) |
smoke show | фокус (ср. smoke and mirrors и т. п. Vadim Rouminsky) |
smoke show | обман (ср. smoke and mirrors и т. п. Vadim Rouminsky) |
smoke show | иллюзия (ср. smoke and mirrors и т. п. Vadim Rouminsky) |
steal the show | затмевать всех |