Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
German
Italian
Japanese
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
manger
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
il ne
mange
pas de ce pain-là
он такими делами не занимается
(
Iricha
)
il ne
mange
pas de ce pain-là
он в эти игры не играет
(
Iricha
)
il y a à boire et à
manger
на всех хватит
(
greenadine
)
la beaut ne se
mange
pas en salade
не с лица воду пить
(
August Seneca
)
la beauté ne se
mange
pas en salade
с лица воду не пить
(
August Seneca
)
Les yeux lui
mangent
la figure.
У него на лице одни глаза остались.
(
Helene2008
)
manger
avec la fourchette d'Adam
есть пальцами
(
marimarina
)
manger
son blé en herbe
проживать заранее свои доходы
(
marimarina
)
manger
son blé en vert
проживать заранее свои доходы
(
marimarina
)
manger
son chapeau
признать ошибку
(
z484z
)
manger
son chapeau
проиграть
(
marimarina
)
manger
son pain blanc en premier
начать с простого
(
marimarina
)
manger
tout jusqu'à sa chemise
остаться в одной рубашке
manger
tout vif
съесть живьём
manger
à tous les rateliers
извлекать выгоду из всех возможных источников
(
greenadine
)
manger
à tous les râteliers
ничем не брезговать ради достижения своей цели
(
Iricha
)
ne pas voler le pain qu'il
mange
не есть зря хлеб
(
marimarina
)
remettre les armes au
manger
кончить воевать
remettre les armes au
manger
сложить оружие
salle à
manger
рот
y a à boire et à
manger
в этом есть свои плюсы и минусы, это неоднозначно
(
rakhamim
)
Get short URL