DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figurative containing legen | all forms
GermanRussian
ad acta legenположить под сукно
ad acta legenотложить дело как завершённое
an die Kette legenдержать на привязи
an die Kette legenпосадить на цепь (собаку)
auf dem Rücken liegenбить баклуши
auf dem Rücken liegenбездельничать
auf dem Stroh liegenжить в нищете
auf dem Tisch liegenбыть актуальным (Aleksandra Pisareva)
auf dem Tisch liegenобсуждаться (Aleksandra Pisareva)
auf dem Tisch liegenбыть на повестке дня (Aleksandra Pisareva)
auf dem Tisch liegenнаходиться на рассмотрении (Aleksandra Pisareva)
auf der Folterbank liegenиспытывать муки
auf der Marterbank liegenтерпеть адские муки
auf der Marterbank liegenподвергаться пытке
etwas auf Eis legenзаморозить
etwas auf Eis legenне давать ходу
etwas auf Eis legenоткладывать в долгий ящик
etwas auf Eis legenприостановить (inmis)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать акцент на чем-либо, особо подчёркивать (что-либо)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать упор (на чем-либо)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать особое ударение (на чем-либо)
etwas aufs Eis legenотложить в долгий ящик
etwas aufs Eis legenположить под сукно
etwas aufs Eis legenзаморозить
aufs Kreuz legenобвести вокруг пальца (Andrey Truhachev)
aufs Kreuz legenоблапошить (Andrey Truhachev)
aufs Kreuz legenобмануть (Andrey Truhachev)
brach liegenзамереть (Лорина)
das Geld liegt auf der Straßeденьги сами просятся в руки
das Wohl des Kindes liegt der Mutter sehr am Herzenмать болеет душой о ребёнке (Лорина)
den Finger in die Wunde legenподвергать критике (Andrey Truhachev)
den Finger in die Wunde legenнаводить критику (Andrey Truhachev)
den Finger in die Wunde legenнавести критику (Andrey Truhachev)
den Finger in die Wunde legenуказывать на недостатки (Andrey Truhachev)
den Finger in die Wunde legenраскритиковать (Andrey Truhachev)
den Finger in die Wunde legenуказать на недостатки (Andrey Truhachev)
den Grundstein legenзаложить фундамент (zu D. – чего-либо Лорина)
den Grundstein legenзаложить основы (zu D. – чего-либо Лорина)
den Grundstein legenзакладывать основы (zu D. – чего-либо Лорина)
den Grundstein legenположить начало (zu D. – чего-либо Лорина)
den Grundstein legenзакладывать фундамент (zu D. – чего-либо Лорина)
den Grundstein zu etwas legenзаложить основы чего-либо положить начало (чему-либо)
den Grundstein zu etwas legenзакладывать фундамент (чего-либо)
den Grundstein zu etwas legenположить начало чему-либо
den Grundstein zu etwas legenзаложить основы чего-либо
den Grundstock legenзаложить фундамент (Лорина)
den Grundstock legenзаложить основу (Лорина)
den Hauptton auf etwas legenсделать главный упор на (чем-либо)
des Rätsels Lösung liegt näheэту загадку разрешить нетрудно
die Huerden zu hoch legenставить непосильные задачи (marawina)
die Latte hoch legenвысоко поднять планку (Abete)
ein Ei ins Nest legenПодложить свинью. (доцент)
ein Ei ins Nest legenСделать подножку (доцент)
es liegt auf der Handэто видно как на ладони (Лорина)
Geld zur Seite legenоткладывать деньги (копить деньги Raz_Sv)
in der Luft liegenноситься в воздухе
in die Waagschale legenположить на чашу весов (Лорина)
jemanden in Fesseln legenсвязывать
jemanden in Fesseln legenлишать свободы кого-либо
etwas in Trümmer legenликвидировать что-либо покончить (с чем-либо)
jemanden auf den Rücken legenположить кого-либо на обе лопатки
jemanden in Ketten legenлишить кого-либо свободы
liegen bleibenоставаться где-л (academic.ru Andrey Truhachev)
liegen bleibenоставаться неоконченным о каком-л деле (Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра. Andrey Truhachev)
liegen bleibenотложить на время (Andrey Truhachev)
liegen bleibenоставить на потом (Andrey Truhachev)
liegen bleibenотложить на время (Andrey Truhachev)
liegen bleibenоставаться отложенным о каком-л деле (Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра. Andrey Truhachev)
liegt auf der Handналицо (Лорина)
Minen legenподкапываться (под кого-либо, подо что-либо)
Minen legenподложить мину (кому-либо)
Minen legenзакладывать мины
nahe liegenвитать в воздухе (Ремедиос_П)
nahe liegenбыть очевидным (Ремедиос_П)
nahe liegenлежать на поверхности (Ремедиос_П)
sich ins Ruder legenнажать (на что-либо)
sich ins Ruder legenрьяно взяться за работу
sich ins Ruder legenналечь (на что-либо)
sich ins Ruder legenналечь на весла
so einfach liegen die Karten nichtдело обстоит не так просто
zwischen Leben und Tod liegenнаходиться между жизнью и смертью (Лорина)