Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Korean
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
legen
|
all forms
German
Russian
ad acta
legen
положить под сукно
ad acta
legen
отложить дело как завершённое
an die Kette
legen
держать на привязи
an die Kette
legen
посадить на цепь
(собаку)
auf dem Rücken
liegen
бить баклуши
auf dem Rücken
liegen
бездельничать
auf dem Stroh
liegen
жить в нищете
auf dem Tisch
liegen
быть актуальным
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
обсуждаться
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
быть на повестке дня
(
Aleksandra Pisareva
)
auf dem Tisch
liegen
находиться на рассмотрении
(
Aleksandra Pisareva
)
auf der Folterbank
liegen
испытывать муки
auf der Marterbank
liegen
терпеть адские муки
auf der Marterbank
liegen
подвергаться пытке
etwas
auf Eis
legen
заморозить
etwas
auf Eis
legen
не давать ходу
etwas
auf Eis
legen
откладывать в долгий ящик
etwas
auf Eis
legen
приостановить
(
inmis
)
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent
legen
делать акцент
на чем-либо, особо
подчёркивать
(что-либо)
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent
legen
делать упор
(на чем-либо)
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent
legen
делать
особое
ударение
(на чем-либо)
etwas
aufs Eis
legen
отложить в долгий ящик
etwas
aufs Eis
legen
положить под сукно
etwas
aufs Eis
legen
заморозить
aufs Kreuz
legen
обвести вокруг пальца
(
Andrey Truhachev
)
aufs Kreuz
legen
облапошить
(
Andrey Truhachev
)
aufs Kreuz
legen
обмануть
(
Andrey Truhachev
)
brach
liegen
замереть
(
Лорина
)
das Geld
liegt
auf der Straße
деньги сами просятся в руки
das Wohl des Kindes
liegt
der Mutter sehr am Herzen
мать болеет душой о ребёнке
(
Лорина
)
den Finger in die Wunde
legen
подвергать критике
(
Andrey Truhachev
)
den Finger in die Wunde
legen
наводить критику
(
Andrey Truhachev
)
den Finger in die Wunde
legen
навести критику
(
Andrey Truhachev
)
den Finger in die Wunde
legen
указывать на недостатки
(
Andrey Truhachev
)
den Finger in die Wunde
legen
раскритиковать
(
Andrey Truhachev
)
den Finger in die Wunde
legen
указать на недостатки
(
Andrey Truhachev
)
den Grundstein
legen
заложить фундамент
(zu D. – чего-либо
Лорина
)
den Grundstein
legen
заложить основы
(zu D. – чего-либо
Лорина
)
den Grundstein
legen
закладывать основы
(zu D. – чего-либо
Лорина
)
den Grundstein
legen
положить начало
(zu D. – чего-либо
Лорина
)
den Grundstein
legen
закладывать фундамент
(zu D. – чего-либо
Лорина
)
den Grundstein zu etwas
legen
заложить основы
чего-либо
положить начало
(чему-либо)
den Grundstein zu etwas
legen
закладывать фундамент
(чего-либо)
den Grundstein zu
etwas
legen
положить начало
чему-либо
den Grundstein zu
etwas
legen
заложить основы
чего-либо
den Grundstock
legen
заложить фундамент
(
Лорина
)
den Grundstock
legen
заложить основу
(
Лорина
)
den Hauptton auf etwas
legen
сделать главный упор на
(чем-либо)
des Rätsels Lösung
liegt
nähe
эту загадку разрешить нетрудно
die Huerden zu hoch
legen
ставить непосильные задачи
(
marawina
)
die Latte hoch
legen
высоко поднять планку
(
Abete
)
ein Ei ins Nest
legen
Подложить свинью.
(
доцент
)
ein Ei ins Nest
legen
Сделать подножку
(
доцент
)
es
liegt
auf der Hand
это видно как на ладони
(
Лорина
)
Geld zur Seite
legen
откладывать деньги
(копить деньги
Raz_Sv
)
in der Luft
liegen
носиться в воздухе
in die Waagschale
legen
положить на чашу весов
(
Лорина
)
jemanden
in Fesseln
legen
связывать
jemanden
in Fesseln
legen
лишать свободы
кого-либо
etwas
in Trümmer
legen
ликвидировать
что-либо
покончить
(с чем-либо)
jemanden auf den Rücken
legen
положить
кого-либо
на обе лопатки
jemanden in Ketten
legen
лишить
кого-либо
свободы
liegen
bleiben
оставаться
где-л
(
academic.ru
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставаться неоконченным
о каком-л деле
(Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра.
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
отложить
на время
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставить на потом
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
отложить на время
(
Andrey Truhachev
)
liegen
bleiben
оставаться отложенным
о каком-л деле
(Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. – Этот вопрос можно отложить до завтра.
Andrey Truhachev
)
liegt
auf der Hand
налицо
(
Лорина
)
Minen
legen
подкапываться
(под кого-либо, подо что-либо)
Minen
legen
подложить мину
(кому-либо)
Minen
legen
закладывать мины
nahe
liegen
витать в воздухе
(
Ремедиос_П
)
nahe
liegen
быть очевидным
(
Ремедиос_П
)
nahe
liegen
лежать на поверхности
(
Ремедиос_П
)
sich ins Ruder
legen
нажать
(на что-либо)
sich ins Ruder
legen
рьяно взяться за работу
sich ins Ruder
legen
налечь
(на что-либо)
sich ins Ruder
legen
налечь на весла
so einfach
liegen
die Karten nicht
дело обстоит не так просто
zwischen Leben und Tod
liegen
находиться между жизнью и смертью
(
Лорина
)
Get short URL