DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing he | all forms | exact matches only
EnglishRussian
he always destroys all your argumentsон всегда опрокидывает все ваши доводы
he always puts him in his placeон его всегда осаживает
he and I are tied together by close bondsя с ним кровно связан
he burnt his fingers on thisон на этом нажёгся
he burnt his fingers thereон на этом обжёгся
he butchers the Russian languageон исковеркивает русский язык
He'd nearly wet himselfон чуть не описался (chaffinch)
he deserves just what he getsон несёт заслуженное наказание
he doesn't see the pointон не понимает соли
he doesn't understand gentle hintsон не понимает тонких намёков
he failed the physics exams oftenон часто проваливался на экзаменах по физике
he felt a lump rise in his throatу него ком подкатило к горлу
he felt a lump rise in his throatу него ком подкатило к горлу
he found himself between the devil and the deep blue seaон оказался между молотом и наковальней
he fully agrees with your opinionон всецело присоединяется к вашему мнению
he got itchy handsу него руки зачесались (to do something)
he has a great brainвот это голова!
he has a firm characterу него стойкий характер
he has a very even temperу него очень ровный характер
he has an old flame in Borisovkaу него в Борисовке старая привязанность
he has cobwebs in his headу него каша в голо (у него ка́ша в голове)
he has cobwebs in his headу него ка́ша в голове
he has excellent artistic flairу него прекрасное художественное чутье
he has got his quietus estон получил отставку
he has lost the use of his armsон не владеет руками
he has nothingу него дым чадь, пыль да копоть
he has sticky fingersу него длинные руки
he has very short memoryу него память короче воробьиного носа
he hasn't got the brains for itна это у него ума не хватит (kee46)
he is a great bright ladон парень с головой
he is a dead shotон метко стреляет
he is a hero of the dayон именинник
he is a man of very limited intelligenceон очень ограниченный человек
he is a trial to me!мне с ним сущее, прямо, просто наказание!
he is a very dull personон очень серый человек
he is all earsу него ушки на макушке
he is an absolute foolон настоящий дурак
he is an established writerон писатель с именем
he is as dependable as the Rock of Gibraltarна него можно надеяться как на каменную стену
he is as obstinate as a muleего в ступе не утолочь
he is as obstinate as a muleего в семи ступах не утолочь
he is as rich as Croesusкапиталов у него хоть отбавляй
he is backing downон уже бьёт отбой
he is become a physical wreckон превратился в развалину
he is beginning to developон начинает развёртываться
he is beginning to have doubtsу него в душе копошится сомнение
he is breathlessу него дух заняло
he is crazyон бредит
he is disappeared into thin airего и след простыл
he is eating his heart outего грызёт раскаяние
he is finely brought to bedон славно попался
he is full of mischiefв нём много блох
he is full of vim and vigorон полон сил и энергии
he is full of vim and vigourон полон сил и энергии
he is in hot waterземля горит под ногами
he is light-fingeredу него длинные руки
he is not my typeон герой не моего романа
he is on his beam endsон при смерти
he is on his guardу него ушки на макушке
he is overcome by depressionна него находит тоска
he is overcome by fearего обнимает страх
he is seething with angerв нём клокочет гнев
he is sitting living on the volcanoземля горит под ногами
he is soft in the headна чердаке у него не в порядке
he is still greenу него ещё молоко на губах не обсохло
he is the living image of his fatherон совершенная копия своего отца
he is the moving spirit of the businessон душа всего дела
he is used to doing things on a large scaleон привык к большому размаху
he is using his headу него котелок варит
he is very much in demand thereего там прямо рвут на части
he is wet behind the earsу него ещё молоко на губах не обсохло
he isn't up to that!кишка тонка!
he knows which way the wind is blowingон умеет держать нос по ветру
he-manсамец (Andrey Truhachev)
he-manжеребец (Andrey Truhachev)
he may have a swing for itза это он может попасть на виселицу
he mumblesу него ка́ша во рту
he mumblesу него каша во р (у него ка́ша во рту)
he needs the spurон нуждается в палке
he offended her terriblyон её кровно оскорбил
he's all earsу него ушки на макушке
he's got a big mouthдлинный язык
He's got egg on his face.он опростоволосился (выглядит глупо по своей вине Helene2008)
He's her lobsterон ей верен (anjou)
he's not my typeон герой не моего романа
he's on his guardу него ушки на макушке
he's the moving spirit of the businessон душа всего дела
he sees through a brick wallон на три аршина под землёй видит
he set to work with great enthusiasmон с жаром принялся за работу
he simply worships his motherон просто молится на свою мать
he takes everything at face valueон всё принимает за чистую монету
he talks nonsenseон бредит
he tells me it snowsон говорит мне нечто новое
he thinks nothing of moving at the drop of a hatон лёгок на подъём
he wants a stickон заслуживает палки
he was placed in a very awkward positionон попал в очень неловкое положение
he won't budgeего с места не сдвинешь
however hard he triedкак он ни бился
I think he has a finger in it tooпо моему, у него тоже рыльце в пуху
try as he wouldкак он ни бился
what a callous person he is!какой он сухой человек!
what a stupid ass he is!ах какой он осел!
what a stupid asshead he is!ах какой он осел!