DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figurative containing das | all forms | exact matches only
GermanEnglish
das A und Othe be-all and end-all
das A und Othe essential thing
das A und O das Wesentlichemeat and potatoes
das Auge labendelight the eye
Das bedeutet Krieg!This is war!
das Beste hinter sich habento be past one's sell-by date
Das Blatt hat sich gewendet.The worm has turned.
das Blatt wendenturn the tables
Das Boot ist abgefahren.It's too late.
Das brachte mich auf die PalmeThat drives me nuts
das Büßerhemd anziehenput on sackcloth and ashes
das Büßerhemd tragenwear sackcloth and ashes
das Eis brechenbreak the spell
schleunigst das Feld räumenbeat a retreat
jdm. das Fell über die Ohren ziehenflay alive
das ganze Theaterthe whole rigmarole
Das geht durch, wenn man nicht zu genau hinsieht.That would pass in a crowd.
Das ist alles nur Kulisse.That is only a facade.
Das ist aus der Luft gegrifffen.That has got nothing to do with the facts.
Das ist Bach reinsten Wassers.This is quintessentially Bach.
Das ist genau mein Fall.That's just my cup of tea.
Das ist sein Problem.That's his funeral.
Das ist zum Aus-der-Haut-Fahren.That's enough to drive you mad.
Das kann dauern!Don't hold your breath!
Das kannst du dir in die Haare schmieren.You can forget that.
das Kind beim Namen nennencall a spade a spade
Das können wir als Druckmittel benutzen.That should give us a lever.
das Land der Verheißungthe promised land
das Letzte zusammenkratzento be scraping the bottom of the barrel
das rettende Ufer erreichenreach terra firma
das Steuer herumreißenchange course
das Steuer herumreißenalter course
das Terrain sondierentest the water
Das war eine kalte Dusche für ihn.That really brought him down to earth with a bump.
das Wesentlichemeat and potatoes
das Wichtigstemeat and potatoes
Das wär abgehakt!That takes care of it!
das Zepter übernehmen разг.take the reins
das Zünglein an der Waage seintip the scales
das Übel an der Wurzel packenget down to the root of the trouble
Ihm steht das Wasser bis zum Hals.He is up to his neck in it. разг.
in das Fahrwasser von etw. geratenget tied up with
nicht das hellste Licht im Hafen seinto be not the brightest button that ever shone
nicht das Salz in der Suppe habenlive in dire poverty
nur das Allernotwendigste zum Leben habento be on the breadline