DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing backs | all forms
EnglishRussian
at someone's backза чьей-н. спиной (giving support)
at the back of mindв подкорке (Andrey Truhachev)
at the back of mindв подсознании (Andrey Truhachev)
at the back of mindна задворках сознания (valtih1978)
back and fillколебаться
back-blowнеожиданная неприятность
back outпятиться
back outпопятиться
back outпопятиться
back waterне сдержать своего слова
behind someone's backчерез чью-либо голову
behind someone's backчерез чью-н. голову
break the backобанкротить
break the backподорвать
bring back into currencyизвлечь из-под спуда
come back to one's memoryвоскресать в памяти
crawl backтащиться обратно (Taras)
crawl backприползти обратно (Taras)
crawl backползти обратно (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras)
cut backзатянуть пояс (Ремедиос_П)
fall backскатиться (Andrey Truhachev)
fall backсъезжать (Andrey Truhachev)
fall backскатываться (вниз Andrey Truhachev)
fall backсъехать (Andrey Truhachev)
fall-back positionзапасной аэродром (Alexander Demidov)
fight backотогнать (pf of отгонять)
fight backотгонять (impf of отогнать)
fire backпарировать (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
fire backотпарировать (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
fire backопровергнуть (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
fly backотказаться
fly backотступить
get back atсвести счёты с (ART Vancouver)
get back into one's routineвойти в колею
get back into the gameпродолжить свидания (george serebryakov)
get back into the gameвозобновить отношения (также может употребляться союз "in"; нередко встречается словосочетание "dating game". george serebryakov)
of thoughts go backуноситься
go backповернуть лыжи
go backунестись
go backповорачивать (impf of повернуть)
of thoughts, etc go backунестись
of thoughts, etc go backуноситься
go backповернуть лыжи
go backповернуть оглобли
go backуноситься
go backповернуть оглобли
of thoughts go backунестись
go back on a promiseповернуть лыжи
go back on a promiseповернуть оглобли
go back on wordпопятиться от своего слова
go back on wordпятиться от своего слова
go back on wordдавать задний ход
go back on one's wordдавать задний ход
go back on one's wordпятиться от своего слова
go back upon a promiseповернуть оглобли
go back upon a promiseповернуть лыжи
hit backдавать сдачу
hit backдавать сдачу
keep backдержать под спудом
keep something back from someoneтемнить (Рина Грант)
keep coming backне давать покоя (Abysslooker)
knife in the backсделать что-то за спиной (Dyatlova Natalia)
knife in the backпырнуть ножом в спину (Dyatlova Natalia)
lead to and backсводить
lead to and backсвести
pay backплатить
pay backпоплатиться
pay backплатиться
pay backзаплатить
prod back into lifeвдыхать новую жизнь (Abysslooker)
prod back into lifeвозвращать к жизни (Abysslooker)
push backсопротивляться (VLZ_58)
push backупрямиться (VLZ_58)
push backвставать в оппозицию (Олег Кузьменко)
push backпоказывать зубы (Супру)
push backартачиться (VLZ_58)
push backвыставлять зубы (Супру)
push backвыражать несогласие (Олег Кузьменко)
push backупираться (VLZ_58)
push backдавать отпор (Liv Bliss)
put backотдвигать
put backотдвигать (impf of отдвинуть)
put backотдвинуть
put one's back into sth.вложить все силы во что-либо
rear backвозмутиться (раздражённо, резко vocabulary.com Abysslooker)
run there and backслетать туда и обратно
Scratch my back and I'll scratch yours.Рука руку моет
she needed to come back down to earthлучше бы она не витала в облаках (Alex_Odeychuk)
she needed to come back down to earthлучше бы она спустилась на землю (Alex_Odeychuk)
slip backсползти (to)
slip backсползать (to)
snap backотрубить
snap backотрубать (impf of отрубить)
snap backотрубить (pf of отрубать)
snap backотрубаться
snap backотрубать
snap back to realityотрезвление (triumfov)
stab in the backвонзить нож в спину (Franka_LV)
stab in the backклевета
stab someone in the backнанести предательский удар
stab someone in the backпредательское нападение
stab someone in the backзлословить за чьей-либо спиной (В.И.Макаров)
stab someone in the backзлословить за спиной (у кого-либо В.И.Макаров)
stab someone in the backклеветать за чьей-либо спиной (В.И.Макаров)
stab someone in the backпредать (букв. "вонзить нож в спину" В.И.Макаров)
stab someone in the backвонзить нож в спину
stab in the backпредательский удар сзади (в переносном смысле Val_Ships)
stab someone in the backподнасрать (кому-либо SirReal)
stab in the backпредательский удар (В.И.Макаров)
stab someone in the backпредательски нападать (В.И.Макаров)
step backпереноситься к прошедшему
step back into the ranksвернуться в строй (Andrey Truhachev)
take a back seatвыходить в тираж
take a back seatбыть на задворках
take to and backсводить
take to and backсвести
turn backповорачивать оглобли
turn backповорачивать оглобли
turn backповоротить оглобли
turn backповернуть оглобли
turn one’s back onотшатываться (with от)
turn one's back onотшатнуться (pf of отшатываться)
turn one's back onотшатываться (impf of отшагнуться)
turn back onотшатываться
turn back the tideостановить волну (A.Rezvov)
with one's back against the wallприпёртый к стенке
you are thrown on your backвас захватили врасплох