English | Russian |
don't be a renegade | не сдавайтесь (Alex_Odeychuk) |
don't be a stranger | не забывай (used to tell someone, especially someone who is leaving to go somewhere, that they should stay in touch (= communication) with you, come and visit you some time, etc. :: Don't be a stranger – email me from time to time. Banditka) |
don't be so exacting | уж не ставьте каждое лыко в строку |
don't be stranger | навещай (Banditka) |
don't have a shadow of a doubt about his honesty | у меня нет и тени сомнения в его честности |
don't mention this question | не касайтесь этого вопроса |
don't read such unpleasant meaning into his words | не вкладывай в его слова такого неприятного смысла |
don't touch! | не замайте! |
I don't give a damn for that! | начихать мне на это! |
I don't know! | я знаю! (с особой интонацией MichaelBurov) |
I don't wish to stand in his light | я не хочу ему вредить |
Two blacks don't make a white. | Злом зла не поправишь |