DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Obsolete / dated containing дом | all forms | exact matches only
RussianEnglish
барский домhall (Hall: Hagley Hall, a Palladian building in a splendid landscaped park, was built between 1754 and 1760 by Lord Lyttelton. • Just north-west of the village is Harvington Hall, a manor house with a moat and secret passages. • Holkham Hall, a huge, dun-coloured early 18th-century Palladian hall, the home of the Earl of Leicester. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
безумный домmadhouse (igisheva)
безумный домlunatic asylum (igisheva)
безумный домbedlam (igisheva)
быть домаbe within (Is she within? – Она дома? Lavrin)
воспитательный домfoundling home
детский домorphanage (для сирот Blackgaly)
детский домorphan asylum (для сирот)
детский домorphan home (для сирот)
дом безумныхmadhouse (igisheva)
дом для безумныхmadhouse (igisheva)
дом для сумасшедшихmadhouse (igisheva)
дом помещикаhall (Hall: Hagley Hall, a Palladian building in a splendid landscaped park, was built between 1754 and 1760 by Lord Lyttelton. • Just north-west of the village is Harvington Hall, a manor house with a moat and secret passages. • Holkham Hall, a huge, dun-coloured early 18th-century Palladian hall, the home of the Earl of Leicester. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
дом сельского пастораglebe-house (в Ирландии)
дом сумасшедшихmadhouse (igisheva)
дом сумасшедшихdark house
дом терпимостиbrothel
жилой дом-коммунаcommunal house
загонять в домhouse
заезжий домhotel (UniversalLove)
зазорный домwhore house (Супру)
зазорный домcat house (Супру)
зазорный домhouse of ill fame (Супру)
зазорный домbawdy-house (Супру)
зазорный домbrothel (Супру)
зазорный домdisorderly house (Супру)
зазорный домhouse of ill repute (Супру)
зазорный домknocking shop (Супру)
зазорный домstews (Супру)
зазорный домbawdy house (А.С. Пушкин ART Vancouver)
зазорный домred lamp (Супру)
зазорный домhouse of prostitution (Супру)
зазорный домbordel (Супру)
зазывала в публичном домеpimp
зазывать в публичный домpimp
идущий к домуhome-along (Taras)
к домуhome-along (Taras)
картёжный домgambling house
касающийся непотребного домаstewish
место, принадлежащее к домуhomelot
непотребный домhouse of prostitution (igisheva)
непотребный домbordello
непотребный домbrothel
непотребный домhouse of ill fame (igisheva)
непотребный домdisorderly house (igisheva)
непотребный домbawdy house (igisheva)
непотребный домhouse of ill repute (igisheva)
отверстие в крыше дома для выхода дымаlovery
отверстие в крыше дома для выхода дымаloover
отказать от домаterminate someone's services
отказать от домаterminate someone's services
отказать от домуterminate someone's services
переносчик вестей из одного дома в другойcarry tale
питейный домpub
питейный домpublic house
питейный домtavern
подкидышный домfoundling house (igisheva)
помещение в домhouss
принятие в домhouss
публичный домkip
публичный домstews
сиротский домorphanotrophy
скудельный домtemporary morgue
скудельный домtemporary deadhouse
смирительный домhouse of correction
смирительный домreformatory
собака, стерегущая домhouse keeper
содержащийся в доме сумасшедшихbethlemite
странноприимный домold people's home
съезжий домassembly house
хозяин домаhouseholdholder
хозяйка домаgood wife (GrimFace)