French | Russian |
bien entendu que... | хотя |
devant que | прежде чем |
en attendant que les choses se calment | до лучших времен (Julia_477) |
est-ce que ça t'oppresse ? | не тяготит ли это тебя? |
il m'est avis que... | я нахожу, что (...) |
il m'est avis que... | что (...) |
il reste que | факт остаётся фактом (Lilie Noire) |
je suis d'avis que... | я нахожу, что (...) |
joint que | кроме того, что (...) |
jusque'à tant que | прежде чем... не |
l'objectif que se fixent | цель, которую поставили перед собой (apprécier une réforme à l'aune de l'objectif que ses auteurs se fixent - оценить реформу в свете той цели, которую её авторы поставили перед собой // L'Express, 2018 financial-engineer) |
m'est avis que... | я нахожу, что (...) |
m'est avis que... | что (...) |
ne jouer que pour l'honneur | играть не на деньги (Lucile) |
ne jouer que pour l'honneur | играть на счёт Шереметева (Lucile) |
ne jouer que pour l'honneur | играть на Демидов счёт (Lucile) |
nonobstant que +subj | несмотря на то, что (Lucile) |
parce que | понеже (I. Havkin) |
parce que | поелику (I. Havkin) |
que le ciel te confonde | да поразит тебя небо! |
sans que l'on sache leur nombre exact | без указания их точного количества (Le Parisien, 2018) |
se soucier que | что (...) |
se soucier que | беспокоиться о что (...) |
se soucier que | беспокоиться о том |
se soucier que + subj | думать о том |
tout ce qu'on dit vient du malin | всё это от лукавого (букв.: всё то, что сказано, исходит от лукавого Alex_Odeychuk) |
tu ne peux pas savoir le plaisir que tu me fais | ты не догадываешься, какую доставляешь мне радость (z484z) |
à cause que... | из-за того, что (...) |
à la réserve que... | за исключением того, что (...) |
à l'aune de l'objectif que | в свете той цели, которую (apprécier une réforme à l'aune de l'objectif que ses auteurs se fixent - оценить реформу в свете той цели, которую её авторы поставили перед собой // L'Express, 2018 financial-engineer) |