DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Obsolete / dated containing ein | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles auf einen Wurf setzenпоставить всё на кон
an jemandem, mit etwas ein Exempel statuierenна примере кого-либо, чего-либо дать другим наглядный урок
an jemandem, mit etwas ein Exempel statuierenнаказать кого-либо в назидание другим
an jemandem, mit etwas ein Exempel statuierenнаказать кого-либо в пример другим
damit ist es ein eigen Dingэто уж особая статья
das heißt einen Mohren weißwaschen wollenэто напрасный труд
das ist ein ander Dingэто другое дело
das ist ein Kind mit guten Gabenэто одарённый ребёнок (cp. begabt)
das ist eine windige Eckeэто опасное место
dastehen wie ein hölzerner Johannesстоять как истукан
du bist ja ein halber Gelehrter!ну, ты и голова!
du bist ja ein halber Gelehrter!да ты же прямо-таки учёный!
ein Amt ausübenисправлять должность
ein Ballen Papierдесять стоп бумаги
ein Bouquet für die gnädige Frau!сударыня, вам букет!
ein dramatischer Künstlerдраматический актёр
ein erkleckliche Summeзначительная сумма
ein Faible für jemanden, etwas habenиметь слабость к кому-либо, к чему-либо
ein Faible für jemanden, etwas habenпитать слабость к кому-либо, к чему-либо
ein falscher Biedermannтёмная личность
ein frommer Bruderмонах
ein Geheimnis behütenхранить тайну
ein geringesнемного
ein gichtbrüchiger Krankerподагрик
ein illegitimes Kindнезаконнорождённый ребёнок
ein illegitimes Kindвнебрачный ребёнок
ein irdener Krugглиняный кувшин
ein lediges Kindвнебрачный ребёнок
jemandem ein Leiden antunнапустить на кого-либо болезнь
jemandem ein Licht anzündenоткрыть глаза (кому-либо на что-либо)
ein Mann in Amt und Würdenчеловек с солидным положением
ein Mensch von Auszeichnungважный человек
ein Mensch von Auszeichnungзнаменитый человек
ein menschliches Rühren verspürenпочувствовать сострадание
ein Mädchen zum Tanz aufziehenпригласить девушку (на танец)
ein Mädchen heimführenпривести в дом девушку (жениться)
ein Mädchen zur Frau begehrenстрастно желать девушку в жёны
jemandem ein Märchen aufheftenрассказывать кому-либо небылицы
ein natürliches Kindвнебрачный ребёнок
ein pfundiger Kerlмолодец
ein pfundiger Kerlславный парень
ein stummer Dienerсервировочный столик
ein tüchtiges Stück Geldизрядная сумма денег
ein Wechselbad der Gefühleсмешанные чувства (riskand)
ein ärmer Süderсмертник
ein ärmer Süderприговорённый к смертной казни
eine Ehe zur linken Handморганатический брак
eine Münze von zehn Pfennigмонета в десять пфеннигов
eine suspekte Personподозрительная личность
eine wilde Eheнезарегистрированный брак
eine wilde Eheсвободный брак
eine Wohnung mit allen Bequemlichkeitenквартира со всеми удобствами
einem Mädchen sein Herz antragenделать девушке предложение
einem Mädchen sein Herz antragenпредлагать девушке сердце
einem Mädchen seine Hand antragenделать девушке предложение
einem Mädchen seine Hand antragenпредлагать девушке руку
einen Eid abschwörenприсягать
einen Eid abschwörenприносить присягу
einen faulen Schelm im Rücken habenне любить трудиться
einen faulen Schelm im Rücken habenбыть лентяем
einen feinen Gaumen habenиметь тонкий гастрономический вкус (golowko)
einen Hasen im Busen tragenбыть пугливым
einen Hasen im Busen tragenбыть трусливым
einen Kantus steigen lassenза петь хором песню
einen Kratzfuß machenрасшаркиваться, кланяясь
einen Kratzfuß machenрасшаркаться
einen Streit richtenулаживать спор
einen dicken Strich unter etwas machen ziehenпоставить на чём-либо точку (Dominator_Salvator)
einen dicken Strich unter etwas machen ziehenподвести черту под чём-либо (etwas als beendet, erledigt betrachten duden.de Dominator_Salvator)
einer Frau huldigenухаживать за женщиной как верный рыцарь
einer Sache nicht entraten könnenне мочь обходиться без (чего-либо)
einer Sache nicht entraten könnenне обходиться без (чего-либо)
einer Sache uneingedenk seinзабыть о чём-либо упустить из виду (что-либо)
einer Sache unhold seinотноситься к чему-либо неприязненно
einer Sache unhold seinотноситься к чему-либо неодобрительно
er ist unter einem glücklichen Zeichen geborenон родился под счастливой звездой
es ist mir ein kleinesэто мне ничего не стоит
gegen ein Urteil an ein höheres Gericht appellierenобжаловать приговор в высшей инстанции
mit einem Schlagодним махом (KatrinH)
sich an einem anderen Orte ansiedelnпереселиться в другую местность
sich dünken, ein großer Künstler zu seinмнить себя великим артистом
sich dünken, ein großer Künstler zu seinвоображать себя великим артистом
sich ein Leides antunсовершить попытку к самоубийству
sich ein Leides antunналожить на себя руки
sich ein Leids antunсовершить попытку к самоубийству
sich einen Augenblick abmüßigenурвать минутку
sich einen Vorschlag belieben lassenсоблаговолить принять какое-либо предложение
um die Hand eines Mädchens anhaltenпросить руки девушки
um ein Jahr kehrt er zurückчерез год он вернётся
um ein paar Tage sollst du alles wissenчерез несколько дней ты всё узнаёшь