English | Russian |
by cock and pie | клянусь Богом (Слово cock – эвфемизм вместо слова God, а pie в этом выражении употр. в значении "богослужебная книга", но позднее стало восприниматься как "сорока". Bobrovska) |
by cock and pie | ей-Богу (Слово cock – эвфемизм вместо слова God, а pie в этом выражении употр. в значении "богослужебная книга", но позднее стало восприниматься как "сорока".: By cock and pie it is not worth a bender! – Ей-Богу, это не имеет цены. (У. Теккерей "Ньюкомы") Bobrovska) |
by cock's body! | Боже мой! (Bobrovska) |
by cock's body! | ей-богу (Bobrovska) |
by cock's body! | клянусь Богом! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п. Bobrovska) |
by cock's bones | ей-Богу (эвф. Bobrovska) |
by cock's bones | клянусь Богом (эвф. Bobrovska) |
by cock's wounds | ей-Богу (эвф. Bobrovska) |
by cock's wounds | клянусь Богом (эвф. Bobrovska) |
set the cock on the hoop | пить и веселиться вовсю (Bobrovska) |