DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Obsolete / dated containing Den | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alimentationsgelder für den Unterhaltалименты на содержание (Лорина)
Alimentationsgelder für den Unterhalt des Kindesалименты на содержание ребёнка (Лорина)
Anno M.D.1500 год (см. также: Anno M.D.xxj. и anno M.cccclxxxiiij. golowko)
Anno M.D.XXI1521 год (Не путать с Anno D. golowko)
auf der Walze seinнаходиться в пути
auf die Bank schlachtenзабивать скот для продажи (в розницу)
auf die Freite gehenсвататься
auf die Walze gehenотправиться странствовать (в старину о подмастерьях)
Coup d'Etatгосударственный переворот
d rangebenпринести в жертву (что-либо)
d rangebenпожертвовать (чем-либо)
das heißt einen Mohren weißwaschen wollenэто напрасный труд
das ist der wahre Jakobчто нужно
das ist der wahre Jakobэто именно то
das ist ein ander Dingэто другое дело
das ist eine windige Eckeэто опасное место
das ist ja pfundig!вот здорово!
das ist ein starker Tobak!это уже слишком
das kann er sich ins Stammbuch schreibenпусть запомнит!
das Kapital nebst Zinsenкапитал вместе с процентами
das niedrige Volkпростонародье
das Petschaft aufdrückenприложить печать
das Schwert umgürtenопоясаться мечом
das soll er sich ins Stammbuch schreibenпусть запомнит!
das Weichbild der Stadt betretenвступить в черту города
den Berg abпо горе вниз
den Berg abс горы вниз
den Beutel auftunрасщедриться
den Beutel auftunраскошелиться
jemandem den Dienst aufsagenувольнять кого-либо со службы
jemandem den Dienst kündigenувольнять кого-либо со службы
den Erweis erbringenприводить довод
den Gelehrten spielenнапустить на себя учёный вид
den Hahn aufspannenвзводить курок
jemandem den Hof machenстроить куры (faire la cour marinik)
den Kehraus tanzenтанцевать последний танец
den Kopf platt scherenостричь голову наголо
den Thron besitzenвосседать на троне
der Draht meldetпо телеграфу сообщают
der geneigte Leserблагосклонный читатель
der Löwe der Gesellschaftсветский лев
der morgende Tagзавтрашний день
der Teufel besitzt ihnон одержим бесом
die drei Könige aus dem Morgenlandтри волхва
die Erde sei ihm leicht!да будет ему земля пухом (об умершем)
die Ermahnungen halten bei ihm nicht nachон быстро забывает все увещевания
die fallende Suchtпадучая (болезнь)
die Geige streichenиграть на скрипке
die Glocke ist gegossenдело в шляпе
die Hohe Schuleмастерство
die Hohe Schuleвысшая школа
die höhere Schuleсредняя школа (следующая ступень после Volksschule – неполной средней школы)
die Kinder besorgenходить за детьми
die Klampfe schlagenиграть на гитаре
die Klampfe zupfenиграть на гитаре
die Magd Gottesдева Мария
die Niederkunft glücklich überstehenблагополучно родить
die Nummer Nullклозет
die Sache ist keinen roten Heller wertдело медного гроша не стоит
die Sache ist keinen roten Heller wertдело ломаного гроша не стоит
die Sonne zieht die Farbe ausкраска выгорает на солнце
die Sonne zieht die Farbe ausцвет выгорает на солнце
jemandem die Treue bewährenхранить кому-либо верность
die Truppen musternпровести смотр войскам
die Ärmel aufschürzenзасучивать рукава
durch die ganze Nachtна целую ночь
ei der Daus!чёрт!
ei der Daus!ах
ei der Tausend!чёрт возьми!
Erzeugnisse der Hausindustrieкустарные изделия
haben Sie die Freundlichkeit!будьте так любезны!
ich überweise ihnen den Betrag per 100 Markперевожу Вам сумму в сто марок
etwas in der Rage vergessenзабыть о чём-либо в спешке (Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость Veronika78; это не устаревшее, а вполне современное выражение Veronika78)
warm in der Wolle sitzenжить с комфортом
warm in der Wolle sitzenиметь тёплое местечко
in die Nüsse gehenпропасть
in die Nüsse gehenпогибнуть
mit der Glückshaube geboren seinродиться в сорочке
mit jemandem die Strebekatze ziehenбыть на ножах (с кем-либо)
mit jemandem die Strebekatze ziehenвраждовать (с кем-либо)
nicht den geringsten Mutterpfennig habenне иметь ни гроша
nicht den geringsten Mutterpfennig habenне получить в наследство ни гроша
nichts währt ewig in der Weltничто не вечно под луной
sich die Schwindsucht an den Hals ärgernобозлиться
sich die Schwindsucht an den Hals ärgernужасно разозлиться
um bei den Worten jemandes zu bleibenговоря словами того-то ... (KatrinH)
um die Hand eines Mädchens anhaltenпросить руки девушки
wie weiland Karl der Großeкак некогда Карл Великий
zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)