Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Obsolete / dated
containing
Das
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf
der
Walze sein
находиться в пути
auf
die
Bank schlachten
забивать скот для продажи
(в розницу)
auf
die
Freite gehen
свататься
auf
die
Walze gehen
отправиться странствовать
(в старину о подмастерьях)
das
Dorf hat 500 Seelen
в деревне 500 душ
(жителей)
das
Ehebett beschreiten
взойти на супружеское ложе
das
Feld behalten
остаться победителем
das
geht wahrlich zu weit
это право уж слишком
das
geht über meine Macht
это не в моей власти
das
geht über meine Macht
это свыше моих сил
das
habe ich um zehn Mark gekauft
я купил это за десять марок
das
hat etwas für sich
это дело стоящее
(
KatrinH
)
das
hat etwas für sich
это имеет свои преимущества
(
KatrinH
;
это не устаревшее выражение
Veronika78
)
das
Haus ist ihm zuständig
дом принадлежит ему
das
heißt einen Mohren weißwaschen wollen
это напрасный труд
das
ist der wahre Jakob
что нужно
das
ist der wahre Jakob
это именно то
das
ist ein ander Ding
это другое дело
das
ist ein Kind mit guten Gaben
это одарённый ребёнок
(cp. begabt)
das
ist eine windige Ecke
это опасное место
das
ist ja pfundig!
вот здорово!
das
ist kein Beinbruch
это ещё можно пережить
das
ist kein Beinbruch
это не так уж страшно
das
ist
ein
starker Tobak!
это уже слишком
das
Junkernhandwerk treiben
бить баклуши
das
Junkernhandwerk treiben
бездельничать
das
kann er sich ins Stammbuch schreiben
пусть запомнит!
das
Kapital nebst Zinsen
капитал вместе с процентами
das
Knie vor
jemandem
biegen
покориться
(кому-либо)
das
Knie vor
jemandem
biegen
склонить голову перед
(кем-либо)
das
Mehr geben
решить исход
(дела)
das
Mehr geben
иметь решающее значение
das
niedere Volk
простой люд
das
niedere Volk
простой народ
das
niedrige Volk
простонародье
das
Petschaft aufdrücken
приложить печать
das
Schicksal wollte es anders
судьба распорядилась иначе
(
Honigwabe
)
das
Schwert umgürten
опоясаться мечом
das
soll er sich ins Stammbuch schreiben
пусть запомнит!
das
steht im Adelung
по имени автора известного словаря 18в.
это совершенно правильно
das
Telegramm
телеграмма
das
Weichbild der Stadt betreten
вступить в черту города
das
Zubrot
шабашка
(
zinnaa
)
der
Draht meldet
по телеграфу сообщают
der
geneigte Leser
благосклонный читатель
der
Löwe der Gesellschaft
светский лев
der
morgende Tag
завтрашний день
der
Teufel besitzt ihn
он одержим бесом
die
drei Könige aus dem Morgenland
три волхва
die
Erde sei ihm leicht!
да будет ему земля пухом
(об умершем)
die
Ermahnungen halten bei ihm nicht nach
он быстро забывает все увещевания
die
fallende Sucht
падучая
(болезнь)
die
Geige streichen
играть на скрипке
die
Glocke ist gegossen
дело в шляпе
die
Hohe Schule
мастерство
die
Hohe Schule
высшая школа
die
höhere Schule
средняя школа
(следующая ступень после Volksschule – неполной средней школы)
die
Kinder besorgen
ходить за детьми
die
Klampfe schlagen
играть на гитаре
die
Klampfe zupfen
играть на гитаре
die
Magd Gottes
дева Мария
die
Niederkunft
glücklich
überstehen
благополучно
родить
die
Nummer Null
клозет
die
Sache ist keinen
roten
Heller wert
дело медного гроша не стоит
die
Sache ist keinen
roten
Heller wert
дело ломаного гроша не стоит
die
Sonne zieht die Farbe aus
краска выгорает на солнце
die
Sonne zieht die Farbe aus
цвет выгорает на солнце
jemandem
die
Treue bewähren
хранить
кому-либо
верность
die
Truppen mustern
провести смотр войскам
die
Ärmel aufschürzen
засучивать рукава
durch
die
ganze Nacht
на
целую ночь
ei
der
Daus!
чёрт!
ei
der
Daus!
ах
ei
der
Tausend!
чёрт возьми!
er hat alles, was
das
Herz begehrt
что
его
душе угодно
er hat alles, was
das
Herz begehrt
у него есть всё
Erzeugnisse
der
Hausindustrie
кустарные изделия
haben Sie
die
Freundlichkeit!
будьте так любезны!
etwas
in
der
Rage vergessen
забыть
о чём-либо
в спешке
(
Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость
Veronika78
;
это не устаревшее, а вполне современное выражение
Veronika78
)
warm
in
der
Wolle sitzen
жить с комфортом
warm
in
der
Wolle sitzen
иметь тёплое местечко
in
die
Nüsse gehen
пропасть
in
die
Nüsse gehen
погибнуть
mit
der
Glückshaube geboren sein
родиться в сорочке
mit
jemandem
die
Strebekatze ziehen
быть на ножах
(с кем-либо)
mit
jemandem
die
Strebekatze ziehen
враждовать
(с кем-либо)
nichts währt ewig in
der
Welt
ничто не вечно под луной
um
die
Hand eines Mädchens anhalten
просить руки девушки
wie weiland Karl
der
Große
как некогда Карл Великий
Get short URL