DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ironical containing это | all forms | exact matches only
RussianGerman
в этом случае даже и словарь не требуетсяin diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig (Andrey Truhachev)
в этом случае даже нет необходимости в словареin diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig (Andrey Truhachev)
в этом случае не нужен даже словарьin diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig (Andrey Truhachev)
вот это дело!das ist was Rechtes!
да разве ему это интересно!er fragt viel danach!
его от этого не убудетes wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fallen
и это всё!das ist die ganze Bescherung!
и это называется сервис!und sowas nennt man Service! (Andrey Truhachev)
из этого может получиться хорошенькая история!das kann ja recht niedlich werden!
очень мне это нужно!das soll meine größte Sorge sein!
по-вашему я должен был терпеть это!ich sollte mir das gefallen lassen!
по-твоему я должен был терпеть это!ich sollte mir das gefallen lassen!
разве это обслуживание?und sowas nennt man Service! (Andrey Truhachev)
твоя честь от этого нисколько не пострадаетda fällt dir keine Perle aus der Krone
это весьма утешительно!das ist ja recht erbaulich!
это всё что угодно, только не сервис!und sowas nennt man Service!
это вымученное произведениеdas Werk riecht nach der Lampe
это дело далёкого будущегоdas ist Zukunftsmusik!
это как раз то, что нужноdas ist auch was Rechtes
это мне нравится!so etwas habe ich gern!
это, называется, мужчина!und das soll ein Mann sein!
это не его заслугаdaran ist er unschuldig
это не уронит его достоинстваes wird ihm dadurch keine Perle aus der Krone fallen
это нельзя назвать сервисом!und sowas nennt man Service! (Andrey Truhachev)
это очень мило!das ist ja recht erbaulich!
это ты как-нибудь переживёшь!das wirst du wohl überleben können!
это удовольствие мне ещё предстоитdas kann mir auch noch blühen
это удовольствие мне ещё предстоитdas blüht mir noch
это удовольствие ненадолгоdie Herrlichkeit wird nicht lange dauern
это уж слишком!das kann ja nett werden!
это уж чересчур!das ist zuviel des Guten!
этого ещё не хватало!das wäre ja noch schöner!
этого ещё не хватало!das kann ja nett werden!
этого тебе придётся долго ждать!da kannst du lange warten
этого только не хватало!das wäre noch schöner!
этого только недоставало!das wäre noch besser!
этого ты никогда не дождёшьсяda kannst du lange warten
я тоже могу иметь это удовольствиеdas kann mir auch noch blühen
я тоже могу иметь это удовольствиеdas blüht mir noch