English | Russian |
don't give up your day job | на всякий случай, с основной работы пока не увольняйся! (ироничное выражение, обращенное к человеку, который имеет амбиции по поводу какого-то своего хобби. как правило, он вовсе не так хорош в этом деле, как ему кажется. пример: Yeah dude, you're like the master of Guitar Hero... but don't give up your day job just yet. SirReal) |
Eat your heart out | умереть от зависти (If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person, they are joking that they are even better than that person: I'm singing in the village production of Tosca next month – eat your heart out Pavarotti! Clepa) |
I wish I had your problems | мне бы ваши заботы (VLZ_58) |
without so much as a by-your-leave | без разговора (Liv Bliss) |
your wish is my command | слушаю и повинуюсь (букв. (напр, в арабской сказке) и перен. (напр., иронически) Рина Грант) |