DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Ironical containing Was | all forms | exact matches only
EnglishRussian
America's top G-manглава ФБР
an event that was scarcely scheduledсобытие, которое вряд ли было предусмотрено в плане
be as useless as a beacon in broad daylightбыть бесполезным, как фонарь днём (Taras)
be as useless as a candle in the sunбыть бесполезным, как фонарь днём (Taras)
be as useless as a lantern in the daytimeбыть бесполезным, как фонарь днём (Taras)
event that was scarcely scheduledсобытие, которое вряд ли было предусмотрено в плане
he was a big help!мы пахали! (said mockingly of a person who claims to have helped in some work but actually did little or nothing Taras)
his performance was not perfect enough to snag him an Oscar nominationего игра его исполнение роли не была достаточно хорошей для того, чтобы ему перепала номинация на премию "Оскар" (sixthson)
How's that for timing?как вовремя! (Abysslooker)
it was a dark and stormy nightдело было так (ad_notam)
some big help he was!мы пахали! ("Тимченко утверждает, что работал вместе с вами над проектом" – "Он-то? И мы пахали! Да он ровно ничего не сделал!" – "Timchenko insists he worked on this project with you" "Him? Some help he was! He did absolutely nothing!" Taras)
that's a likely story!конечно!
that's a likely story!все так и было!
that's all very fineвсё это хорошо, так-то оно так (Bobrovska)
that's all very wellвсё это хорошо, так-то оно так (Bobrovska)
that's all we need!этого ещё не хватало!
that's done it! now you've done it!поздравляю!
that's gratitude for youи это вместо благодарности (Taras)
that's gratitude for youэто вместо благодарности (Taras)
that's quite a car she's got!ну и машина у нее!
that's service for you!это всё что угодно, только не сервис!
that's service for you!ну и сервис здесь! (Andrey Truhachev)
that's service for you!это нельзя назвать сервисом! (Andrey Truhachev)
that's service for you!и это называется сервис! (Andrey Truhachev)
there is no good deed that goes unpunishedкаждое добро должно быть наказано (igisheva)
there is no good deed that goes unpunishedинициатива наказуема (igisheva)
this is all I needтолько этого мне не хватало (Abysslooker)
what are the odds?неужели? (сарказм SirReal)
where is that in the ...?где это записано? ("Property owners have the right to create revenue?" Where is that in the Canadian Charter of Rights and Freedoms? ART Vancouver)