DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Ironical containing A | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a flat tyre, that's all we needed!un pneu crevé! on avait bien besoin de ça!
a fat lot of good that's done you!te voilà bien avancé!
a prize idiotun imbécile de première
a rise? that's very likely now there's talk of redundanciesune augmentation? il s'agit bien de cela à l'heure où l'on parle de licenciements
call that a party!comme fête, c'était réussi!
couldn't you go just a little bit slower?ne nous pressons pas, on a tout notre temps!
good old Marcel, never a dull moment with him!sacré Marcel, toujours le mot pour rire!
he's going to get a shock!il ne va pas être déçu!
it cost me a mere 700 eurosça m'a coûté la bagatelle de 700 euros
now we're in a fine mess!nous voilà propres!
that's a good sign!voilà qui est prometteur!
that's a good start!eh bien, ça promet!
that's a nice way of thinking!jolie mentalité!
that's a nice way of thinking!belle mentalité!
that's a surprisecomme par hasard!
things are off to a good start!ça commence bien!
what a charming individual!c'est un joli coco!
what a great evening!charmante soirée!
what a time to pick!c'est bien le moment!
you picked a good time!tu as choisi ton moment!
you're a fine one to give advice!ça te va bien de donner des conseils!
you're in a fine state, what's happened to you?te voilà beau, que t'est-il arrivé?
you've got a nerve!, don't mind me!fais comme chez toi, surtout!