DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Microbiology containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агар МакКонки c кристаллвиолетом, NaCl и 0,15% жёлчных солейmacconkey Agar w/ Bile Salts 0,15% CV and NaCl (для селективного выделения и дифференциации патогенных кишечных и колиформных бактерий; обладает высокой селективностью, подавляя рост многих грамположительных бактерий включая стафилококков redseasnorkel)
Агар KF с азидом натрия и мальтозойAZIDE MALTOSE AGAR KF (wolferine)
агар с бриллиантовым зелёным, феноловым красным, лактозой и сахарозойbrilliant-green phenol-red lactose sucrose agar (igisheva)
агар с жёлчью, декстрозой и фиолетовым краснымViolet Red Bile Dextrose Agar (Игорь_2006)
Агар с эозином и метиленовым синим по Левину, Агар ЛевинаLevin-Eosin-Methylene Blue Agar Medium (redseasnorkel)
журнал Антимикробные агенты и химиотерапияAntimicrobial Agents und Chemotherapy (Millie)
антиплесень, средство для уничтожения и профилактики плесениanti-fungus (evgeny_kim)
безопасность целевых и нецелевых видов животныхTarget and non-target animal safety (irinaloza23)
бульон с тетратионатом, бриллиантовым зелёным и жёлчьюtetrathionate bile brilliant green broth (vidordure)
выделение и очистка белкаprotein downstream (Rada0414)
Европейское общество по клинической микробиологии и инфекционным болезнямEuropean Society of Clinical Microbiology and Infectious Diseases (MichaelBurov)
Европейское общество по клинической микробиологии и инфекционным болезнямESCMID (MichaelBurov)
Европейское общество по клинической микробиологии и инфекционным болезнямthe European Society for Clinical Microbiology and Infectious Diseases
Жидкая среда с казеином и соевым лецитиномFluid Casein Digest Soy Lecitin Medium (DrPlatitude)
забуференный раствор натрия хлорида и пептонаbuffered sodium chloride-peptone solution (ГФ РБ 2011/ЕФ8+USP36NF31 Wakeful dormouse)
из стекла и пластика, из стеклопластикаGlasstic (Ellie26)
комбинация скошенного агара и агара столбикомslant and butt (Wakeful dormouse)
лецитин, твин, гистидин и тиосульфатLTHTh (Lecithin, Tween, Histidin and Thiosulfate Fruupp5122)
Национальные коллекции промышленных, пищевых и морских бактерийNCIMB (National Collections of Industrial, Food and Marine Bacteria Nat LT)
Немецкая коллекция микроорганизмов и клеточных культурdsmz (Deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH; German Collection of Microorganisms and Cell Cultures Allin)
Немецкое общество гигиены и микробиологииDGHM (German Society for Hygiene and Microbiology Milandra)
Общее количество дрожжевых и плесневых грибовTotal combined yeasts and moulds count (gart)
Общее количество дрожжевых и плесневых грибовTotal yeasts and moulds (masenda)
пептид-связанный лиганд гидроксаматного и катехолатного типаpeptide-linked hydroxamate- and catecholate-type ligand (VladStrannik)
питательная среда для культивирования, содержащая сахарозу и экстракт дрожжейYES medium (Yeast extract-sucrose (YES) medium nih.gov melicenta)
пробоотбор и пробоподготовкаsampling and sample preparation (MichaelBurov)
скошенная поверхность и столбикslant and butt (питательной среды Wakeful dormouse)
транспортные системы со средой Амиеса и углемAmies Charcoal Transport Swabs (Sash-ka!)
у одного и того же атома углеродаon the same carbon (Svetozar)
установка совмещения и экспонированияalignment-and-exposure system
Федеральное бюджетное учреждение науки "Центральный научно-исследовательский институт эпидемиологии" Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека ФБУН ЦНИИ ЭпидемиологииFederal Budget Institution of Science "Central Research Institute of Epidemiology" of The Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing Rospotrebnadzor (Ivan Pisarev)
фосфатный буферный раствор с натрия хлоридом и пептономbuffered sodium chloride-peptone solution (ЕФ8+USP36NF31/ГФ13 Wakeful dormouse)
ХРАНЕНИЕ И СТАБИЛЬНОСТЬSTORAGE AND STABILITY (реактивов Alex Lilo)
энтеробактерии и другие грамотрицательные бактерииbile-tolerant gram-negative bacteria (ГФРФ-XII, раздел 32: "Микробиологическая чистота", с. 160 такой перевод приведен academic.ru kat_j)