DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing первым | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Беспощадный реализм Гейбла сделал его первым крупным антигероем американского кино. Это был Дон Кихот наоборот: в каждом гиганте он видел ветряную мельницу, а в каждой женщине — шлюху.Gable's ruthless realism made him the first great antihero of American movies, a Don Quixote in reverse, who saw the windmill in every giant and the whore in every lady. (R. Jordan)
Босуэлл в такой же мере заслуживает звания первого среди биографов, в какой Гомер — первого среди эпических поэтов, Демосфен — первого среди ораторов, а Шекспир — первого среди драматургов. Второго такого нет.Homer is not more decidedly the first of Heroic poets, Shakespeare is not more decidedly the first of dramatists, Demosthenes is not more decidedly the first of orators, than Boswell is the first of biographers. He has no second. (T. Macaulay)
В круге первомThe First Circle (роман А. Солженицына)
в первую очередь добавимthe first thing we'll do is to add (первое, что мы сделаем – это добавим ... Alex_Odeychuk)
история из первых устfirst-person account (Alex_Odeychuk)
история от первого лицаfirst-person account (Alex_Odeychuk)
...Мне часто приходит в голову мысль о том, что все беды в английской истории так или иначе связаны с Уэльсом. Взять хотя бы Эдуарда Карнарвонского, первого из принцев Уэльсских — порочная жизнь, Пеннифедер, и жалкая смерть'...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh)
могу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein He
не в первойno big deal (Artjaazz)
не в первый разno big deal (Artjaazz)
первое, что надо сделать – этоthe first thing we have to do is add (Alex_Odeychuk)
первые слова текстаincipit (произведения I. Havkin)
"Первый среди равных"First Among Equals (1984, роман Джеффри Арчера)
повествование от первого лицаfirst-person narration (bookworm)
повествование от первого лицаfirst-person narrative (bookworm)
трилогия романов: "Сама себе удивляюсь", "Путём паломника", "Из первых рук"Herself Surprised 1941, To Be a Pilgrim 1942, The Horse's Mouth (1944, Джойс Люнел Кэри)