Russian | English |
"Мера за меру" | Measure for Measure (драма Шекспира) |
по мере изложения материала в следующих главах | during the course of the following chapters (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
по мере проработки материалов этой книги | as you will work through this book (Alex_Odeychuk) |
по мере прочтения этой книги | as you will work through this book (Alex_Odeychuk) |
Я принял меры к тому, чтобы изгнать бюрократизм из нашего учреждения. | I have taken certain actions which ensure that Professor Parkinson is removed from the building. (A. Sampson) |