Russian | English |
А до начала матча эти молодые красавцы, некоторые ещё юноши, двигаются по кругу в синкопированном ритме изумительного замысловатого танца. | And before the match these beautiful young men, some of them still Ganymedes, swagger round the ring ... walking a marvellous artificial syncopated step. (M. Green) |
в кругах литературоведов | in the literary circles (Alex_Odeychuk) |
В круге первом | The First Circle (роман А. Солженицына) |
в литературных кругах | in the literary circles (Alex_Odeychuk) |
В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. | Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds. (D. Rorvik) |
до введения в круг понятий | before we go on to understand (такой-то области знания Alex_Odeychuk) |
"Кавказский меловой круг" | The Caucasian Chalk Circle (1948, пьеса Бертольт Брехт) |
литературные круги | literary scene (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
"Шапка по кругу" | When the Hat Went Round (1907, сб. рассказов Генри Лоусона) |