DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing Американский | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"Американская мечта"The American Dream (1961, пьеса Эдуарда Олби)
"Американская трагедия"The American Tragedy (1925, роман Теодора Драйзера)
"Американская трагедия"an American Tragedy (роман Драйзера)
Американский ежегодный книжный справочникAmerican Reference Book Annual (Alex_Odeychuk)
"Американский словарь английского языка"American Dictionary of the English Language (1828)
"Американский хронограф"the American Clock (пьеса А. Миллера)
"Американский язык"The American Language (1919, научная работа (Ге́нри Лу́ис Ме́нкен))
Американское сообщество научных фантастовScience Fiction Writers of America (Leonid Dzhepko)
Беспощадный реализм Гейбла сделал его первым крупным антигероем американского кино. Это был Дон Кихот наоборот: в каждом гиганте он видел ветряную мельницу, а в каждой женщине — шлюху.Gable's ruthless realism made him the first great antihero of American movies, a Don Quixote in reverse, who saw the windmill in every giant and the whore in every lady. (R. Jordan)
Лига американских писателейthe Authors League of America (общественная организация в г. Нью-Йорке)
Лига американских писателейthe League of American Writers
Лига американских писателейthe League of American Writers (общественная организация в г. Нью-Йорке)
Лига американских писателейthe Authors League of America
Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу.Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. (Daily World, 1983)
Он Кит Карсон не носил экзотических одеяний, коими наше воображение со времён Буна непроизвольно наделяет охотника. На нём был цивильный американский костюм.Не Kit Carson was not dressed in the outlandish habiliments with which our fancy, since the time of Boone, instinctively invests the hunter and the trapper, but in genteel American costume. (J. Wintle, R. Kenin)
путеводитель Беллы Абзуг для американских женщин"Bella Abzug's Guide to Political Power for American Women (1984, публицистическая книга Беллы Абзуг)
Хочется пользоваться репутацией американского Вольтера или Гиббона, но постепенно я утверждаюсь в роли третьесортного Босуэлла, который рыскает в поисках доктора Джонсона.I want to look like an American Voltaire or Gibbon, but I am slowly settling down to be a third-rate Boswell hunting for a Dr. Johnson. (H. Adams)