English | Russian |
Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман) |
the Blessed Virgin's Little Glass | Стаканчики Богоматери (сказка братьев Гримм) |
The Virgin Martyr | "Дева-мученица" (1622, совм. с Т. Деккером, драма Филипа Мэссинджера) |
the Virgin Soil | "Степь" (произведение Тургенева) |
Vestal virgins | девственные жрицы храма Весты |
Virgin Soil Upturned | Поднятая целина (grafleonov) |