English | Russian |
Bronson, who has been responsible for more killing than Dirty Harry and the Dirty Dozen rolled into one, dismissed criticism that his films encourage street violence. | Бронсон, в картинах которого больше убийств, чем их совершили даже Грязный Гарри и "Грязная Дюжина" вместе взятые, отверг критические замечания о том, что его картины поощряют уличное насилие. (Sunday Mirror, 1984) |
Conan Doyle was a favourite author and in Baker Street his beloved detective was constantly and closely attended by his medical Boswell. | Конан Дойл был популярным писателем, и на Бейкер-стрит его любимый сыщик был окружён постоянным, неотступным вниманием своего биографа-медика. (I. Brown, Имеется в виду доктор Уотсон) |
Forty-Second Street | "42-я улица" (1930, мюзикл Басби Беркли) |
He listened glumly to the January blasts making an Aeolian trombone of the empty street. | Подавленный, он прислушивался к порывам январской вьюги, превращавшей пустынную улицу в эолову трубу. (O. Henry) |
He... stared at the parade of Earth children who walked along the street: princesses, cats, clowns, hoboes, pirates, devils, gorillas, vampires, and Frankensteins. | Он... не сводил глаз с уличной процессии земных детей, разряженных кто во что: тут были принцессы и пираты, коты и обезьяны, шуты и бродяги, черти, вампиры и монстры. (W. Kotzwinkle) |
Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street. | Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге. (Newsweek, 1988) |
Main Street | "Главная улица" (роман С. Льюиса) |
New Grub Street | "Новая Граб-Стрит" (1891, роман Джорджа Гиссинга) |
Street Scene | "Уличная сценка" (1929, пьеса Элмера Райса) |
the Old Street Lamp | Старый уличный фонарь (сказка Ганса Христиана Андерсена) |