DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Literature containing story | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A Common Story"Обыкновенная история" (роман Гончарова)
A StoryСон (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia)
A Story from the Sand-Hillsна дюнах (сказка Ганса Христиана Андерсена)
And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Bar abbas, even parabolically.Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле. (Ellery Queen)
fairy storyсатирическая повесть-притча (Alex_Odeychuk)
He believes in success and is himself the hero of the success story, one of Horatio Alger's.Он верит в успех и сам является героем эпопеи успеха, в духе историй Хорейшо Элджера. (New York Times Sunday Review, 1980)
ɪhe Story of Chevalier Des Grieux and Manon Lescaut"История кавалера Де Гриё и Манон Леско" (1731, роман Преториуса Вессельса)
horror storyновелла ужаса (создатель жанра "новеллы ужаса" ART Vancouver)
insert storyвставная новелла (telltalerin)
inset storyвставная новелла (Liv Bliss)
Just-so storiesПросто сказки (Alex_Odeychuk)
Just-so storiesПросто-так истории (Alex_Odeychuk)
Louisiana Story"Луизианская история" (1948, опера Верджила Томсона)
love-storyлав-стори (любовная история)
modern Arabic short storyсовременный арабский рассказ (Alex_Odeychuk)
moral of a storyмораль истории (Andrey Truhachev)
Motley Stories"Пёстрые рассказы" (Чехова)
'Mr. Marlowe has a rather curious story,' the Chief said, cunning, like Richelieu behind the arras."У мистера Марло прелюбопытная история",— сказал шеф с хитрым видом кардинала Ришелье, подслушивающего за драпировкой. (R. Chandler)
New York is as full of cheap Haroun al Raschids as Bagdad is of fleas. I've been held up for my story with a loaded meal pointed at my head twenty times.Нью-Йорк кишит прижимистыми Гарун аль-Рашидами, как Багдад блохами. Меня раз двадцать заставляли рассказывать мою историю под дулом филантропии. (O. Henry, Пер. Т. Озерской)
original storyисходный сюжет (ART Vancouver)
powerful storyвпечатляющий рассказ (financial-engineer)
rags-to-riches storyрассказ, в котором герой из бедной семьи становится богатым
science fiction storyнаучно-фантастический роман (Alex_Odeychuk)
short short storyминиатюра
skeleton storyсюжет (Olga Fomicheva)
story arcсюжетная арка (в комиксах и телесериалах soulveig)
story lineфабула
story lineосновная сюжетная линия
story within a storyвставная новелла (Liv Bliss)
Strider: The Story of a Horse"Холстомер. История лошади" (grafleonov)
Sunshine StoriesРассказы солнечного луча (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia)
the Arthur storiesрыцарские романы и поэмы "Артурова цикла" (романы и поэмы по кельт. народным преданиям, в центре которых образ короля Артура и рыцарей "Круглого стола")
the Arthur storiesАртуровские легенды
The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
the Shepherd's Story of the Bond of FriendshipПобратимы (сказка Ганса Христиана Андерсена)
the story carries us toИстория переносит нас (The story carries us back to a distant past. // The reading of the story carries us to the U.S. during the Second World War.)
the Story of a MotherИстория одной матери (сказка Ганса Христиана Андерсена)
the Story of Chevalier Des Grieux and Manon Lescaut"История кавалера Де Грие и Манон Леско" (роман А.Ф. Прево д'Экзиль)
the Story of Pretty GoldilocksЗлатовласка (The Beauty with Golden Hair; сказка Мадам д’Онуа)
The Story of Rimini"История Римини" (поэма Л. Ханта (1816))
the Story of Schlauraffen LandСказка о стране небывалой (сказка братьев Гримм)
the Story of the YearИстория года (сказка Ганса Христиана Андерсена)
the Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear WasСказка о добром молодце, который страха не знал (сказка братьев Гримм)
the Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear WasСказка о том, кто ходил страху учиться (сказка братьев Гримм)
The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs.Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975)
The Zoo Story"Случай в зоопарке" (1959, пьеса Эдуарда Олби)
To tell the story of Coleridge without the opium is to tell the story of Hamlet without mentioning the ghost.Рассказать историю Колриджа, не упомянув об опиуме,— всё равно что поведать историю Гамлета, не сказав ничего про тень его отца. (L. Stephen)
true storyистория из жизни (universe!)
Ugly storyНеприятная история (Precisian)
Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
West Side Story"Вестсайдская история" (1957, мюзикл Леонард Бернстайн)