English | Russian |
John Churchill, 1st Duke of Marlborough | герцог Мальборо (1650 — 1722, уст. Мальбрук, Джон Черчилл (англ. полководец. В 1704 — 09 в войне за исп. наследство одержал ряд блестящих побед над французами)) |
Journey from St. Petersburg to Moscow | "Путешествие из Петербурга в Москву" (соч. Радищева) |
1st Duke of Arthur Wellesley Wellington | 1-й герцог Веллингтон (1769 — 1852, Артур Уэлсли, англ. фельдмаршал и гос. деятель. В 1815 разбил Наполеона при Ватерлоо) |
1st Earl of John George Lambton Durham | 1-й граф Дархем (1792 — 1840, Джон Джордж Лэмтон, англ. гос. деятель, генерал-губернатор Канады (с 1838). Автор концепции самоуправления брит. владений) |
St. Elmo's fire | искры от электрических разрядов, видимые в грозовую погоду на мачтах кораблей и деревьев (light) |
St. Elmo's fire | огни св. Эльма (light) |
St. George's Day | день св. Георгия (23 апреля, нац. праздник) |
St. John's Passions | "Страсти по Иоанну" (1723, оратория Иоганна Себастьяна Баха) |
St. Matthew's Passions | "Страсти по Матфею" (1729, оратория Иоганна Себастьяна Баха) |
1st Viscount Henry St. John Bolingbroke | 1-й виконт Генри Сент-Джон Болингброк (1678 — 1751, англ. гос. деятель и публицист, в 1714 — 23 в изгнании во Франции. Сторонник тори, проповедовал идею "патриотической монархии") |
The Eve of St. Agnes | "Канун святой Агнессы" (поэма Дж. Китса (1819)) |
the Eve of St. Agnes | "Накануне дня св. Агнесы" (поэма Дж. Китса) |