English | Russian |
Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. | Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. (Ellery Queen) |
Little Miss Muffet | малютка мисс Маффет (персонаж англ. детского стихотворения) |
Little Miss Muffet sat on a tuffet, / Eating some curds and whey. / Along came a spider, and sat down beside her, / And frightened Miss Muffet away. | Мисс Маффет села с плошкой сметану кушать ложкой, / Однако с краю стула / Подсел к ней вдруг большой паук, / И мисс как ветром сдуло. |
Miss Betsey Trotwood | Бетси Тротвуд (тётя Давида Копперфильда в романе Диккенса) |
Miss Julie | "Фрёкен Юлия" (1888, пьеса Августа Стриндберга) |
Miss Marple | мисс Марпл (в ряде романов А. Кристи-пожилая провинциальная дама, которая раскрывает преступления) |
Miss Miggs | мисс Миггс (персонаж романа Диккенса "Барнаби Радж") |
The Autobiography of Miss Jane Pittman | "Автобиография мисс Джейн Питтман" (1971, роман Эрнеста Гейнса) |
The Prime of Miss Jean Brodie | "Мисс Джин Броуди в расцвете лет" (1961, роман Мюриэл Сары Спарк) |