French | Russian |
dialogue en forme de vision nocturne | диалог в форме ночного видения (литературное произведение 1524 года Alex_Odeychuk) |
dialogue en forme de vision nocturne | диалог в форме ночного видения (Alex_Odeychuk) |
forme close | закрытая форма |
forme ouverte | открытая форма |
il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalon | он назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки (G. Simenon, En cas de malheur kee46) |
sous forme d'extraits | в виде отрывков (Alex_Odeychuk) |
sous forme d'extraits | в извлечениях (Alex_Odeychuk) |