DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Literature containing Days | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A Perfect Day for Banana-Fish"Хорошо ловится рыбка-бананка" (1948, рассказ Дж. Сэлинджера)
Around the World in Eighty Days"Вокруг света за 80 дней" (роман Ж. Верна)
As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
Cursed DaysОкаянные дни (И. А. Бунин Sergei Aprelikov)
Day of the Locust"День саранчи" (1939, роман Натанаэла Уэста)
Days to Come"Настанет день" (1936, пьеса Лиллиан Хеллман)
Dream Days"Дни мечты" (1898, повесть Кеннета Грэма)
Every day he would gloat on them as they came clattering down to their water-gruel just as Giant Despair gloated on Faithful and Christian in the dungeon.Каждый день он наблюдал со злорадством, как они с шумом сбегают вниз, чтобы получить свою миску жидкой похлёбки,— точно так, как злорадствовал великан Отчаяние над брошенными в темницу Христианом и Верным. (W.De La Mare)
have lived an entire compressed lifetime in those three days.прожить за эти три дня целую маленькую жизнь (Alex_Odeychuk)
have lived an entire compressed lifetime in those three days.прожить целую жизнь, спрессованную в эти три дня (Alex_Odeychuk)
Jackson Dayдень Джексона (праздник 8 января в штате Луизиана — годовщина обороны Нового Орлеана Э. Джексоном в 1815)
Lady for a Day"Леди на день" (1933, комедия Фрэнка Капры)
Later the Same Day"Вечером того же дня" (1984, роман Грейс Пейли)
live for a dayжить одним днём (imdb.com Oleksandr Spirin)
Long Day's Journey into Night"Долгий день уходит в ночь" (1941, драма Юджина Гладстона О'Нила)
on Judgment Dayв день кончины (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia)
one Day in the Life of Ivan Denisovich"Один день из жизни Ивана Денисовича" (рассказ Солженицына)
one day willнаступит день, когда (example provided by ART Vancouver: A collection of Tan dynasty tea cups immediately caught Emma's eye, and she knew that one day these delicate necessities would find their home in her antique kitchen cupboard.)
Some day, I would tell myself, when my travels are done I will come here, and, like Candide, cultivate my garden.Когда-нибудь, говорил я себе, когда окончатся мои странствия, я вернусь сюда и, подобно Кандиду, буду возделывать свой сад. (S. Ellin)
Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare.Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. (E. Larrabee)
Songs of the Common Day"Песни будней" (1893, сб. стихов Чарлза Робертса)
St. George's Dayдень св. Георгия (23 апреля, нац. праздник)
Ten Days That Shook the World"Десять дней, которые потрясли мир", документальная повесть (1919)
The Day of Doom"Судный день" (1662, поэма Майкла Уигглсворта)
the Days of the Turbins"Дни Турбиных" (пьеса Булгакова)
the Days of the WeekДни недели (сказка Ганса Христиана Андерсена)
the Last Days of Pompeii"Последние дни Помпеи" (роман Булвер-Литтона)
This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея. (C. Greville)
we've done sweet Fanny Adams all dayмы целый день балбесничали - плевали в потолок!
Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
Works and Days"Труды и дни" (поэма Гесиода)