German | Greek |
A/D-Schaltkreis | ολοκληρωμένο σύστημα μεικτού σήματος |
Abbrechen des Wählvorgangs wegen Zeitüberschreitung | τέλος αριθμοδότησης ανιχνευόμενο με εξωχρονισμό |
adaptiver Algorithmus zur Suche des kürzesten Pfades | προσαρμοστικός αλγόριθμος δρομολόγησης συντομότερης διαδρομής |
Adresse des Blockes | διεύθυνση περιοχής |
Adressierleistung des Mikroprozessors | χωρητικότητα απεύθυνσης μικροεπεξεργαστή |
allgemeine Fehlfunktion des Schaltkreise | γενική δυσλειτουργία κυκλώματος |
Analyse des aktuellen Wertes | τρέχουσα ανάλυση τιμών |
andere Zeichenvorräte des Teletex-Systems | συλλογές άλλων χαρακτήρων τηλεκειμένου |
Angabe des Anrufstypus | ένδειξη του τύπου κλήσης |
Ansprechschwelle des Demodulators | κατώφλιο αποδιαμορφωτή |
Antwort des angerufenen Teilnehmers | απόκριση καλούμενου συνδρομητή |
Anzeiger des Differenzdrucks | ενδείκτης διαφορικής πίεσης |
Anzeiger des Eeinzel-Hydraulikdrucks | μονός ενδείκτης υδραυλικής πίεσης |
Anzeiger des Kraftstoffdrucks | ενδείκτης πίεσης καυσίμου |
Anzeiger des Kühlerauslaßdrucks | ενδείκτης πίεσης παροχής αέρα |
Anzeiger des Waffensystems | πίνακας ένδειξης συστημάτων οπλισμού |
Art des Inhalts | τύπος περιεχομένου |
Aufbau des Verbindungsweges | σύνθεση μιας ζεύξης |
Aufbau des Verbindungsweges | προδιάταξη διαδρόμου |
Aufbrechen des Kryptographischen Codes | παραβίαση κρυπτογραφικού κώδικα |
Aufforderungszeichen des Betriebssystems | σύμβολο προτροπής από το λειτουργικό πρόγραμμα |
Auflistung des Ursprungsprogramms | Αρχική λίστα |
Aufrechterhaltung des Betriebs | συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας |
Aufteilung des Bildschirms | διαίρεση της οθόνης σε παράθυρα |
Ausdrücken des Speicherinhaltes | μαζική εκταμίευση μνήμης |
Ausdrücken des Speicherinhaltes | κατεκτύπωση μνήμης |
Ausgangstemperaturanzeiger des Klimageräts | ενδείκτης θερμοκρασίας παροχής αέρα συγκροτήματος κλιματισμού |
Ausgangstemperaturanzeiger des Vorkühlers | ενδείκτης θερμοκρασίας αέρα στην έξοδο της πρόψυξης |
Ausrichtung des Rechenblatts | ευθυγράμμιση λογιστικού φύλλου |
Ausrüstung des Digitaldaten-Übertagungs-Gestells | ικρίωμα τερματικού εξοπλισμού οπτικής γραμμής |
Ausrüstung des Gestells für Digitaldatenübertagung | ικρίωμα τερματικού εξοπλισμού οπτικής γραμμής |
Ausschalten des Flugreglers | αποσύνδεση αυτόματου πιλότου |
Ausschalten des Flugreglers | απεμπλοκή αυτόματου χειριστή |
Ausschuss für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsplans der Gemeinschaft zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet | Επιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος δράσης για την προώθηση της ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ |
Ausschuss für die Durchführung des Programms für die wirksame Integration von Informations- und Kommunikationstechnologien IKT in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa Programm "eLearning" | Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος για την αποτελεσματική ενσωμάτωση των τεχνολογιών των πληροφοριών και των επικοινωνιών ΤΠΕ στα ευρωπαϊκά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης πρόγραμμα eLearning |
Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit Modinis | Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος για την παρακολούθηση του σχεδίου δράσης eEurope 2005, τη διάδοση ορθής πρακτικής και τη βελτίωση της ασφάλειας δικτύων και των πληροφοριών Modinis |
Aussendung des Alarm-Meldesignals | εκπομπή σήματος ένδειξης συναγερμού |
automatische Neuberechnung des Arbeitsblatts | αυτόματος επαναϋπολογισμός λογιστικού φύλλου |
automatisches Erfassen des Signals | αυτόματη παρακολούθηση σήματος |
außerhalb des Bandes gesendet | μεταδιδόμενος εκτός ζώνης |
außerhalb des Mastabs | εκτός κλίμακος |
Basisvorrat an Steuerungsfunktionen des Teletex-Systems | συλλογή βασικών λειτουργιών ελέγχου τηλεκειμένου |
Baustein für die Organisation und Schutz des Speichers | μηχανισμός ελέγχου και προστασίας της μνήμηςMMU |
Bedingung des 100 Schritt Programms | περιορισμός των 100 βημάτων για ένα πρόγραμμα |
Begrenzungskurve des Dämpfungswertes | παράμετρος εξασθένησης |
Beschreibung des generischen Teils des Inhalts | περιγραφή τμήματος-γένους περιεχομένου |
Beschreibung eines Teils des Inhalts | περιγραφή τμήματος περιεχομένου |
Betriebspunkt des Verstärkers bei Nullaussteuerung | σημείο ηρεμίας ενισχυτή |
Betriebsruhepunkt des Verstärkers | σημείο ηρεμίας ενισχυτή |
Betriebszeit des Zählers | χρόνος λειτουργίας απαριθμητή |
Blockierung des Arbeitsablaufes | μπλοκάρισμα |
3D-Arbeitsblatt | τρισδιάστατο λογιστικό φύλλο |
D/A-Wandler | ψηφιακός-αναλογικός μετατροπέας |
D/A-Wandler | μετατροπέας ψηφιακών στοιχείων σε αναλογικά |
D-Bus | αρτηρία δεδομένων |
D-Flip-Flop | πολυδονητής καθυστέρησης |
D-Format | Μορφή Δ |
D-Kanal | κανάλι D |
D-Kanal-Protokoll | πρωτόκολλο καναλιού D |
3-D-Modellierer | προτυποποιητής τριών διαστάσεων |
3-D-Modellierer | 3D-προτυποποιητής |
3-D-Vektorrate | τρισδιάστατη διανυσματική ταχύτητα |
3-D-Vektorrate | τρισδιάστατη ανυσματική ταχύτητα |
D-Wendekreisel | γυροσκόπιο διαφορικής μέτρησης |
Deaktivierung des Druckvorgangs | απενεργοποίηση εκτυπωτή |
Deaktivierung des Modus | ακύρωση τρόπου λειτουργίας |
Definition des Verbindungsprozesses | ορισμός διεργασίας ζεύξης |
Deklaration des Verbindungstyps | δήλωση τύπου ζεύξης |
Dekomprimier-Einheit des Datenflusses | μονάδα αποσυμπίεσης της ροής των δεδομένων |
Demodulator des Lesesignals | αποδιαμορφωτής σήματος αναγνώρισης |
Dichte des Batterie-Elektrolyten | πυκνότητα ηλεκτρολύτη μπαταρίας |
Doppelanzeiger des Hydraulikdrucks | διπλός ενδείκτης υδραυλικής πίεσης |
Drehwinkel des Textes | περιστροφή κειμένου |
Druckmesser des Kraftstoffs | πιεσόμετρο καυσίμου |
Dämpfung des Schaltkreises | απόσβεση κυκλώματος |
Ebene des Dokumentenprofils | στάθμη κατατομής εγγράφου |
Ebene des Inhaltsaufbaus | στάθμη αρχιτεκτονικής περιεχομένου |
Echtzeitüberwachung des Verwaltungsweges von Transaktionsformularen | παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο των σχετικών με τις συναλλαγές εντύπων |
Effektivität des Sicherheitssystems | επίδοση του συστήματος προστασίας |
Effektivität des Sicherheitssystems | αποτελεσματικότητα συστήματος προστασίας |
Eigenschaftsausprägungen des Schutzsystems | γλώσσα προστασίας |
Eigenschaftsausprägungen des Schutzsystems | χαρακτηριστικά προστασίας |
Eigentum des Kunden und vom Kunden betreut | Συσκεύες επικοινωνιών πελατών,ΣΕΠ |
Eigentümer des technisches Systems | Ιδιοκτήτης τεχνικών συστηµάτων |
Einbaustelle des Leitungsverstärkers | τοποθεσία αναμεταδότη |
Einfügung des Hilfssignals | εισαγωγή του βοηθητικού σήματος |
Eingang des Instrumentes | είσοδος του οργάνου |
Eingangsdurchflußanzeiger des Klimaaggregats | ενδείκτης ροής εισερχόμενου αέρα |
Einheit für die Organisation des Speichers | μονάδα διαχείρισης της μνήμης |
Einheit zum Anzeigen der Stärke des erhaltenen Signals | δείκτης RSSIReceive Signal Strength Indicator |
Einheit zum Einstellen des Funktionsgenerators | μονάδα ρύθμισης της γεννήτριας λειτουργιών |
Einheit zur Steuerung des Zugriffs | κύκλωμα διαιτησίας της προσπέλασης |
Einschalten des Flugreglers | σύμπλεξη αυτόματου χειριστή |
Einschalten des Flugreglers | συμπλοκή αυτόματου πιλότου |
Element des Basisdokumentes | στοιχείο εγγράφου βάσης |
Ende des Datenaustauschs | τέλος ανταλλαγής |
Ende des Datenübertragungsblocks | Χαρακτήρας τέλους μετάδοσης |
Ende des DatenübertragungsblocksZeichen | Χαρακτήρας τέλους μετάδοσης ομάδας |
Ende des Makros | λήξη εκτέλεσης μακροεντολής |
Ende des Textes | πέρας κειμένου |
Ende des Textes | Χαρακτήρας τέλους κειμένου |
End-Systemteil des interpersonellen Mitteilungs-Übermittlungs-Systems | πράκτορας χρήστη συστήματος διαπροσωπικής ανταλλαγής μηνυμάτων |
End-Systemteil des interpersonellen Mitteilungs-Übermittlungs-Systems | πράκτορας χρήστη IPMS |
Entwicklung eines effizienten funktionalen Programmiersystems für die Unterstützung des Prototyping | ανάπτυξη ενός αποδοτικού λειτουργικού συστήματος για την υποστήριξη της προτυποποίησης |
Erkennung des Batteriepolaritätswechsels | ανίχνευση αντίστροφης πολικότητας μπαταρίας |
Erkennung des Stromschleifenschlußes | επιβεβαίωση κλεισίματος βρόχου |
Erkennung des Wechsels der Batteriepolarität | ανίχνευση αντίστροφης πολικότητας μπαταρίας |
Ersetzen des Textes | αντικατάσταση κειμένου |
Erstellung des Verbindungsweges | προδιάταξη διαδρόμου |
erstes Schlagwort des Indexes | κύριο θέμα ευρετηρίου |
erstes Schlagwort des Indexes | κύρια εισαγωγή ευρετηρίου |
erstes Schlagwort des Inhaltsverzeichnisses | κύριο θέμα ενός πίνακα περιεχομένων |
erstes Schlagwort des Inhaltsverzeichnisses | κύρια εισαγωγή ενός πίνακα περιεχομένων |
Europäisches Projekt zur Überwachung des Verbrauchs antimikrobieller Mittel in der Veterinärmedizin | Ευρωπαϊκή Εποπτεία Κτηνιατρικής Αντιμικροβιακής Κατανάλωσης |
Extraktion des Jahres | εξαγωγή της τιμής του έτους |
Extraktion des Monats | εξαγωγή της τιμής του μήνα |
Extraktion des Tages | εξαγωγή της τιμής της ημέρας |
Farbe des Befehlsfeldes | χρώμα της περιοχής εντολών |
Fernsteuerung des Straßenverkehrs | τηλεδιαχείριση της οδικής κυκλοφορίας |
Flipflop des D-Typs | κύκλωμα τύπου D |
Format des Briefpapierkopfes | μορφοποίηση για σημειωματάριο με προτυπωμένο λογότυπο και διεύθυνση |
Format des Briefpapierkopfes | μορφή για σημειωματάριο με προτυπωμένο λογότυπο και διεύθυνση |
Format des Steuerfeldes | μορφή πεδίου ελέγχου |
Freigabe des Verbindungsweges | απελευθέρωση διόδου |
Freigabe des Verbindungsweges | απελευθέρωση διαδρομής |
Freischalten des Verbindungsweges mit Heuler | αυτόματη απόλυση σταθμού με βόμβο |
Funktion des Aufschlagssensors | λειτουργία επαφής κρούσης |
fünfte Legislaturperiode des Europäischen Parlaments | πέμπτη κοινοβουλευτική περίοδος |
Gemeinschaftliches Informationssystem zur Überwachung und Verringerung der Ölverschmutzung des Meeres | Κοινοτικό σύστημα πληροφόρησης για τον έλεγχο και τη μείωση της ρύπανσης που προξενεί η απόρριψη υδρογονανθράκων στη θάλασσα |
Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung des Fachinformationsmarktes in Europa | Κοινοτικό πρόγραμμα για την ανάπτυξη της αγοράς εξειδικευμένων πληροφοριών στην Ευρώπη |
Generation des automatischen Tests | εξοπλισμός αυτόματου τεστ |
generische Struktur des Aufbaus | δομή-γένος κατάστρωσης |
generischer Teil des Inhalts | τμήμα-γένος περιεχομένου |
geografische Lokalisierung des Fahrzeugs | γεωγραφικός εντοπισμός οχήματος |
gesamte Öffnung des Spiegels | ολικό άνοιγμα του κατόπτρου |
Geschwindigkeitskontrolle des Cursors | έλεγχος ταχύτητας δρομέα |
Gestell des Typs 80 | ικρίωμα των 80 ρακ |
grafischer graphischer Basiszeichenvorrat des Teletex-Systems | συλλογή βασικών φραγικών χαρακτήρων τηλεκειμένου |
grafischer graphischer Zeichenvorrat des Teletex-Systems | συλλογή γραφικών χαρακτήρων τηλεκειμένου |
graphische Darstellung des Cursors | Αναπαράσταση του δρομέα |
Grundstelltaste des Kontrollmechanismus | πλήκτρο αποκατάστασης ελέγχου |
Größe des Briefumschlags | διαστάσεις φακέλου |
Größe des Briefumschlags | μέγεθος φακέλου |
Größe des Etiketts | διαστάσεις ετικέτας |
Hauptteil des Dokuments | σώμα εγγράφου |
Hochlauf des Kreisels | ενεργοποίηση γυροσκοπίου |
horizontale Teilung des Bildschirms | οριζόντια διαίρεση οθόνης |
Identifikation des Benutzers | αναγνώριση χρήστη |
Im Namen des Rates | Για το Συμβούλιο |
Informationen des Inhalts | πληροφορία περιεχομένου |
Informationszentrennetz für Massnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes und der Agrarmärkte | Δίκτυο κέντρων πληροφόρησης για τις πρωτοβουλίες σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης και για τις γεωργικές αγορές |
initiales Laden des Administrationsprogramms | διοικητική αρχική φόρτωση προγράμματος |
Innenbandteil des Spektrums | εσώζωνο τμήμα φάσματος |
Instanz des Anwendungsmanagements | oντότητα εφαρμογής διαχείρισης εφαρμογών |
Instanz des Datenbankinhalts | στιγμιαία κατάσταση βάσης δεδομένων |
Instanz des End-Systemteils | οντότητα πράκτορα χρήστη |
Integrität des Rechnersystems | ολοκληρωσιμότητα συστήματος |
Integrität des Rechnersystems | πληρότητα συστήματος |
Integrität des Rechnersystems | ακεραιότητα συστήματος |
Internationalisierung des Handels | διεθνοποίηση της αγοράς |
Internationalisierung des Marktes | διεθνοποίηση της αγοράς |
iterative Neuberechnung des Arbeitsblatts | επαναληπτικός επαναϋπολογισμός λογιστικού φύλλου |
Klasse des Austauschformats | κατηγορία μορφοτύπου διαμεταφοράς |
Klasse des Inhaltsaufbaus | κατηγορία αρχιτεκτονικής περιεχομένου |
Komprimier-Einheit des Datenflusses | μονάδα συμπίεσης της ροής των δεδομένων |
Kontrollkonsole des Bedieners | διαγνωστικό χειριστήριο |
Kontrollprogramm des Systems | εποπτεύον πρόγραμμα |
Kontrollprogramm des Systems | διευθύνον πρόγραμμα |
Kontrollprogramm des Systems | επόπτης |
Kopf des Blocks | επικεφαλίδα ομάδας |
Lage des Pufferspeichers | θέσεις προσωρινής αποθήκευσης |
Landschaft des Fernmeldewesens | εξέλιξη των τηλεπικοινωνιών |
Layoutprozeß des Inhalts | διεργασία κατάστρωσης περιεχομένου |
Leistungsfähigkeit des Betriebssystems | ασφαλές λειτουργικό σύστημα |
Leistungsfähigkeit des Betriebssystems | επίδοση λειτουργικού συστήματος |
Leitungskreis des Systems 12 | κύκλωμα γραμμής συστήματος 12 |
Lesen des Speicherinhalts ohne Verlust | μη καταστροφική ανάγνωση |
linearer Dynamikbereich des Verstärkers | γραμμική δυναμική περιοχή του ενισχυτή |
logische Wurzel des Dokuments | λογική ρίζα εγγράφου |
Löschen des Modus | ακύρωση τρόπου λειτουργίας |
Löschen des Speichers | διαγραφή μνήμης |
Löschen des Speichers | εκκαθάριση μνήμης |
Lücke zum Erkennen des Dateiendes | διάκενο τέλους αρχείου |
Management des organisatorischen Wandels | διαχείριση μεταβολών |
manuelle Neuberechnung des Arbeitsblatts | μη αυτόματος επαναϋπολογισμός λογιστικού φύλλου |
Marke des Abschnittsendes | ενδείκτης τέλους τμήματος κειμένου |
Marke des Aufzeichnungsendes | σύμβολο τέλους εγγραφής |
Marke des Aufzeichnungsendes | ένδειξη τέλους εγγραφής |
Marke des Dateianfangs | σύμβολο αρχής αρχείου |
Marke des Dateianfangs | σημάδι αρχής αρχείου |
Marke des Dateianfangs | δείκτης έναρξης αρχείου |
Marke des Feldanfangs | σύμβολο αρχής πεδίου |
Marke des Feldanfangs | ένδειξη αρχής πεδίου |
Marke des Feldendes | σύμβολο τέλους πεδίου |
Marke des Feldendes | ένδειξη τέλους πεδίου |
Markierung des Datentyps | νόμιμα συμφέροντα |
Markierung des Datentyps | σημείο τύπου δεδομένων |
Maßnahmen zum Wierderaufbau des Systems | αποκατάσταση συστήματος |
Maßnahmen zur Wiederherstellung des Systems | αποκατάσταση συστήματος |
Mehrjahresprogramm der Gemeinschaft zur Erleichterung des Zugangs zu digitalen Inhalten, ihrer Nutzung und Verwertung in Europa | πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα για τη βελτίωση της πρόσβασης, της χρηστικότητας και της αξιοποίησης του ψηφιακού περιεχομένου στην Ευρώπη |
Mehrjährige Gemeinschaftsaktion zur Unterstützung des transeuropäischen Telematikverbunds für den Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Πολυετής κοινοτική δράση σχετικά με τη λειτουργία διευρωπαϊκών τηλεματικών δικτύων ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ δημοσίων διοικήσεων |
Meldung des Verarbeitungsendes | μήνυμα τέλους του προγράμματος διαχείρισης |
Messung des Isolationswiderstandes | μέτρηση της μόνωσης |
Methode des induktiven Programmbeweises | μέθοδος επαγωγικής απονομής παραδοχής |
Mindestgröße des durchkontaktierten Lochs | ελάχιστο μέγεθος επιμεταλλωμένου ανοίγματος |
Mittelgröße des Chips | χρησιμοποιούμενη περιοχή |
monolithischer D-A-Wandler | μονολιθικός ψηφιακός/αναλογικός μετατροπέας |
Multiplexen des Adressenbusses | διακλαδωτής του διανομέα διευθύνσεων |
Neigung des Abblendlichtbündels | κλίση δέσμης διασταυρώσεως |
Nennlänge des Verstärkerfeldes | ονομαστική απόσταση επαναληπτών |
Nennwert des Binärdatenflußes | ονομαστικός ρυθμός δυαδικού ψηφίου |
Nennwert des Sendepegels | ονομαστική στάθμη εκπομπής |
Neuberechnung des Arbeitsblatts | επαναϋπολογισμός λογιστικού φύλλου |
Neuinitialisierung des Menüs | επαναρχικοποίηση καταλόγου |
Nichtlinearität des Übertragungsweges | μη γραμμικότητα του διαδρόμου μετάδοσης |
numerische Codierung des Monats | αριθμητικός κώδικας για τους μήνες |
Nummer des Anrufspeichers | αριθμός καταχωρητή κλήσεων |
optisches 2-D System | σύστημα όρασης δύο διαστάσεων |
Parameter des Druckertreibers anpassen | ρυθμίζω τον εκτυπωτή |
Parameter des Druckertreibers anpassen | διευθετώ εκτυπωτή |
Pegel des Leitungsgeräuschs | στάθμη θορύβου κυκλώματος |
Pegelbegrenzung des Empfängers | στάθμη περιορισμού του ενισχυτή |
Pflege des Landschaftsraumes | συντήρηση του φυσικού χώρου |
physische Adresse des Meldegeräts | φυσική διεύθυνση της συσκευής που στέλνει το μήνυμα |
Planung des Prozessablaufs | ακολουθοποίηση διαδικασίας |
Politik des Fernmeldewesens | πολιτική των τηλεπικοινωνιών |
Position des Schreibkopfes | θέση της κεφαλής εγγραφής |
Prinzip des "kennen müssens" | αρχή της ανάγκης για γνώση |
Prisma für die Zerlegung des Lichts in Spektralfarben | πρίσμα για την ανάλυση του φωτός |
Program des Alarmsignalverarbeitungsprozessors | πρόγραμμα του επεξεργαστή σήματος |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Πρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία δια προδικαστικών αποφάσεων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της Σύμβασης για τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα |
Prozessor des Verwaltungssubsystems | επεξεργαστής διαχειριστή υποσυστήματος διοίκησης |
Prüfeinrichtung des Schaltblocks | ελεγκτής του μπλοκ μεταγωγής |
Prüfung des Endes der Iteration | έλεγχος ολοκλήρωσης της επαναληπτικής διεργασίας |
Prüfung des Schleifenendes | έλεγχος τέλους του βρόχου |
Prüfung des Schleifenendes | έλεγχος ολοκλήρωσης βρόχου |
Punkt des Erlöschens der Flamme | σημείο σβέσης της φλόγας |
quadratischer Mittelwert der Streuung des Frequenzausschlags | ενεργός απόκλιση διασποράς |
Querschnitt des Wellenleiters | διατομή κυματοδηγού |
Regel des approximativen Schließens | προσεγγιστικός κανόνας συλλογισμού |
Restmagnetismus des Magnetkerns | απομένων μαγνητισμός των στατών |
Richtlinie 91/287/EWG des Rates über das Frequenzband,das für die koordinierte Einführung europäischer schnurloser Digital-KommunikationDECTin der Gemeinschaft vorzusehen ist | Οδηγία του Συμβουλίου 91/287/ΕΟΚ σχετικά με τη ζώνη συχνοτήτων που πρέπει να οριστεί για τη συντονισμένη εγκατάσταση ψηφιακών ευρωπαϊκών ασύρματων τηλεπικοινωνιώνDECTστην Κοινότητα |
Richtlinie 90/544/EWG des Rates über die Frequenzbänder für die koordinierte Einführung eines europaweiten terrestrischen öffentlichen Funkrufsystems in der Gemeinschaft | Οδηγία του Συμβουλίου 90/544/ΕΟΚ σχετικά με τις ζώνες συχνοτήτων που ορίζονται για τη συντονισμένη εγκατάσταση του πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης στην Κοινότητα |
Richtung des angelegten Impulses | αναγνώριση του εφαρμοζόμενου κρουστικού ρεύματος |
Routine zur Erkennung des Bandendes | ρουτίνα τέλους ταινίας |
Rückstellprozedur des Systems | αποκατάσταση συστήματος |
Schicht des End-Systemteils | στρώμα πράκτορα χρήστη |
Schluß des Daten-Übermittlungsblocks | πέρας του μπλοκ μετάδοσης |
Schräglauf des Textes | περιστροφή κειμένου |
Schärfeeinstellung des Bildschirms | ρύθμιση της ευκρίνειας της εικόνας |
Seitenadressierung des Speichers | διευθυνσιοδότηση μνήμης ανά σελίδα |
Seitenadressierung des Speichers | διευθυνσιοδότηση της μνήμης ανά σελίδα |
Signal zur Annahme des Absolutwertes | πρόσημο απόλυτης τιμής |
Signalgabe innerhalb des Bandes im Tonfrequenzbereich | ενδοζωνική σηματοδοσία συχνοτήτων φωνής |
Signallaufzeit des Grundgatters | καθυστέρηση χρόνου διέλευσης της βασικής πύλης |
Signallaufzeit des Grundgatters | βασικός χρόνος διαβάσεως πύλης |
Speicherabzug nach Abschluß des Programmlaufs | μεταποθήκευμα τέλους προγράμματος |
Sperre des globalen Schutzes | κλείδωμα γενικής προστασίας |
Sperre des globalen Schutzes | καθολικό κλείδωμα |
Sperrung des Aufforderungssignals zum Auflegen des Hörers | φραγή του σήματος απόθεσης της χειροσκευής |
Sprache zur Deklaration des Inhalts | γλώσσα δηλωτική περιεχομένου |
Standfläche des Fahrzeugs auf der Fahrbahn | επίπεδο στήριξης του οχήματος επί της οδού |
Stellungsanzeiger des Temperaturregelventils | ενδείκτης θέσης βαλβίδας ρύθμισης θερμοκρασίας |
Stellungsanzeiger des Turbinenumgehungsventils | ενδείκτης θέσης βαλβίδας παράκαμψης στροβίλου εκτόνωσης |
Stetigkeit des Feldes | συνέχεια του πεδίου |
Steuern des Speicheraufbaus | έλεγχος της σύνθεσης μνήμης |
Steuern des Stroms einer Wicklung | κατεύθυνση του ρεύματος στο ελικοειδές |
Steuern von Ladungen des Pluspols | οδήγηση των φορτίων των θετικών ορίων |
Steuerung des Sprechverbindungsnetzes | εντολή δρομολόγησης δικτύου μεταγωγής |
Steuerung des Terminalstatus | εντολή κατάστασης τερματικού |
Struktur des Aufbaus | δομή εγγράφου |
Struktur des Aufbaus | δομή |
Struktur des Aufbaus | δομή κατάστρωσης |
Struktur des Sicherheitssystems | σύστημα προστασίας |
Struktur des Sicherheitssystems | δομή προστασίας |
Struktur des Übertragungsnetzwerks | δομή δικτύου μετάδοσης |
Stärke des Magnetbandes | αντοχή μαγνητοταινίας |
Synchronisierung des digitalen Netzes | συγχρονισμός ψηφιακού δικτύου |
Synchronisierung des digitalen Netzes | συγχρονισμός του ψηφιακού δικτύου |
System für eine computergestützte Fernüberwachung des Anlagenzustands | σύστημα παρακολούθησης από μακριά με τη βοήθεια υπολογιστή της κατάστασης των εγκαταστάσεων |
System zur Überwachung des laufenden Prozesses | σύστημα παρακολύθησης κατά την παραγωγή |
Technik des Echoausgleichs | τεχνική αναίρεσης της ηχώς |
Teil des Inhalts | τμήμα περιεχομένου |
Teilschicht des Benutzers | υπο-στρώμα πράκτορα χρήστη |
Teilschicht des UA | υπο-στρώμα πράκτορα χρήστη |
Temperaturfühler des Vorkühlerausgangs | αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα στην έξοδο της πρόψυξης |
Tochteranzeiger des Hydraulikspeichers | αναμεταβιβαστής ποσότητας υδραυλικού |
Toleranzbereich des Manteldurchmessers | πεδίο ανοχής μανδύα |
Toleranzfeld des Manteldurchmessers | πεδίο ανοχής μανδύα |
Toleranzzahl des Claddingdurchmessers | ανοχή διαμέτρου μανδύα |
Toleranzzahl des Manteldurchmessers | ανοχή διαμέτρου μανδύα |
Umsetzung des Datumsformats | μετατροπή μορφής ημερομηνίας |
Untermenge der Deklaration des Verbindungstyps | υποσύνολο δήλωσης τύπου ζεύξης |
Unterstützung des Bürokommunikationssystems | σύστημα υποστήριξης γραφείου |
Unterstützung des Softwareproduktions-und-Wartungsmanagements | παραγωγή λογισμικού και διαχειριστική υποστήριξη της συντήρησης |
Validation des Compilers | εγκυρότητα μεταγλωττιστή |
Vergrößern des Buchstabenabstands | επέκταση του διαστήματος μεταξύ των γραμμάτων |
Verletzung des Verschlüsselungsgesetzes | παραβίαση των κανόνων κωδικοποίησης |
Verlust des Einganssignals | απώλεια εισερχόμενου σήματος |
Verringerung des Buchstabenabstandes | ελάττωση του διαστήματος μεταξύ των γραμμάτων |
Verschachtelungsebene des Inhaltsmodells | στάθμη ένθεσης μοντέλου περιεχομένου |
Verstärkung des Videosignals | απολαβή βιντεοσυχνότητας |
vertikale Teilung des Bildschirms | κατακόρυφη διαίρεση της οθόνης |
Veränderung des Bildschirmlayouts | ενημέρωση οθόνης |
Veränderung des Bildschirmlayouts | αναδιάταξη οθόνης |
Vollweg-Gleichrichtung des Signals | ανόρθωση πλήρους κύματος |
Vorrat an Steuerfunktionen des Teletex-Systems | συλλογή λειτουργιών ελέγχου τηλεκειμένου |
Vorratsanzeiger des Hydraulikspeichers | ενδείκτης ποσότητας υδραυλικού υγρού |
Vorrücken des Druckkopfes | άλμα της κεφαλής του εκτυπωτή προς τα εμπρός |
Vorwärtsbewegung des Positionsanzeigers | προς τα εμπρός κίνηση του δείκτη εγγραφής |
vorübengehende Abschaltung des Systems | προσωρινή παύση λειτουργίας συστήματος |
vorübengehende Abschaltung des Systems | προσωρινή διακοπή λειτουργίας συστήματος |
vorübengehende Abschaltung des Systems | προσωρινή θέση συστήματος εκτός λειτουργίας |
vorübengehende Abschaltung des Systems | προσωρινή αδρανοποίηση συστήματος |
waehrend des Verarbeitungsablaufs | κατά την επεξεργασία |
Wahl des Pfades | επιλογή διαδρόμου |
Weg des Ankers | διαδρομή οπλισμού |
Weg des Relaisankers | διαδρομή οπλισμού |
Wellengleichung des elektrischen Feldes | εξίσωση κύματος της συνιστώσας του ηλεκτρικού πεδίου |
Widerruf des Zertifikats | ανάκληση πιστοποιητικού |
Wurzel des Dokumentenlayouts | ρίζα κατάστρωσης εγγράφου |
Zeichen des erweiterten Zeichensatzes | χαρακτήρας εκτεταμένου συνόλου χαρακτήρων ASCII |
Zeichen des Feldanfangs | οριοθέτης αρχής πεδίου |
Zeichen des Feldendes | χαρακτήρας τέλους πεδίου |
Zeichen des Paragraphenendes | σύμβολο τέλους παραγράφου |
Zeichen für Durchführung des Seitenumbruchs | σύμβολο διακοπής σελίδας |
Zeichen für Durchführung des Seitenumbruchs | σύμβολο αλλαγής σελίδας |
Zeichenfolge des Schlüssels | ακολουθία ψηφίων κλειδιού |
Zertifikation des Systems | πιστοποίηση |
Zertifizierung des Betriebssystems | πιστοποίηση λειτουργικού ελέγχου |
Zertifizierung des Betriebssystems | ορθότητα συστήματος |
Zoomen des folgenden Fensters | εστίαση στο επόμενο παράθυρο |
Zoomen des vorhergehenden Fensters | εστίαση στο προηγούμενο παράθυρο |
Zukunftsentwicklung des Fernmeldewesens | εξέλιξη των τηλεπικοινωνιών |
zum Zwecke des Betrugs eingesetzte Datenstation | δόλιο τερματικό |
Zurücksetzen des Rands in den vorigen Stand | επαναφορά περιθωρίου |
Zurücksetzen des Tabulators | αποκατάσταση των τιμών στηλοθέτησης |
Zusammennähen von nur einer Seite des zu fertigenden Artikels aus | γάζωμα από τη μια μόνο πλευρά του τεμαχίου |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Kontrollstellen und grenzüberschreitendem Datenverkehr | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα, όσον αφορά τις εποπτικές αρχές και τη διαμεθοριακή ροή δεδομένων |
Zustand des modulierten Signals | κατάσταση του διαμορφωμένου σήματος |
Zuverlässigkeit des Schaltkreises | Αξιοπιστία κυκλώματος |
Ändern des automatischen Weiterleitens | αλλαγή αυτοπροώθησης |
Überdrück des Flugreglers | χειροκίνητη ακύρωση αυτόματου χειριστή |
Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Σύμβαση για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα |
Überprüfen des Verbrauchs von Batterien | έλεγχος της αποφόρτισης των ηλεκτρικών στηλών |
Übersteuern des Flugreglers | αυτόματος χειριστής περιορισμένου εύρους |
Übertragung des Blocks auf einen Bus | μεταφορά του μπλοκ σε ένα αγωγό |
Überwachung physiologischer Funktionen des Patienten daheim | κατ οίκον παρακολούθηση των οργανικών λειτουργιών |