DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing ходить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
длинноногие девицы, что ходят по студии туда-сюда, что-то уносят и приносят, выполняя просьбы телеведущихidiot girls
К бабке не ходить!you can take it to the bank! (Victor_G)
лучше было бы никуда не ходитьone should have stood in bed
место, где всё "ходуном ходит"jumping (говорится о месте сборищ, где жизнь бьет ключом, где все кипит от возбуждения)
мы с Тамарой ходим паройthick as thieves (vogeler)
продолжать ходить вокруг да околоgo around Robin Hood's barn
ребёнок, начинающий ходитьrugrat (Vasq)
тихо ходить в туалетpotty quiet (potty quiet = referring to the fact that he did not make sounds while in the toilet Кинопереводчик)
тот, к кому ходишь на свиданиеdream bait
ходить без нижнего бельяfreebuff (о женщинах Tiny Tony)
ходить без приглашенияbarge in
ходить без трусовroll commando (fa158)
ходить без трусовfreeball (о мужчинах Юрий Гомон)
ходить вместеgo around with (someone)
ходить вместеgo about ("I don't want you to go about with Bob". == "Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом", - грозно говорит мама Мика.)
ходить вместеgo around together
ходить до ветруurinate
ходить на вечеринкиparty
ходить топтаться на местеin a circle
ходить на свиданияrotten-logging
ходить на сторонуcheat (Saffron)
ходить на цирлахpoodle around (YudinMS)
ходить налевоgo off the rails (I would never have guessed that Mary of all people would go off the rails and here she is seeing another man on the side – Уж про кого, а про Мэри я бы никогда не подумал, что она станет ходить "налево", но вот, пожалуйста, она тайком встречается с другим мужчиной Andrey Truhachev)
ходить от двери к двериpush
ходить пешкомhit the bricks
ходить топтаться по кругуin a circle
ходить по тротуаруhit the bricks
ходить, покачивая бёдрамиhip-swing
ходить, тащитьсяschlepp off (to куда-либо Tamerlane)
ходить туда-сюдаwalk the floor (That was the real problem and the commissar walked the floor trying to find the answer. == Это была сложная проблема, и комиссар ходил взад-вперёд по кабинету в поисках ответа.)
ходок, которого часто считают скупым, поскольку он ходит домой к дамам, а не развлекает их в различных увеселительных заведенияхlounge lizard
человек, который всё время ходит за кем-тоtag along (TarasZ)
человек, который всё время ходит за кем-тоtag-along (TarasZ)
человек, который постоянно ходит за кем-тоtag along (TarasZ)
человек, который постоянно ходит за кем-тоtag-along (1. My little brother is such a tag-along – he follows me everywhere I go! – Мой маленький брат постоянно за мной ходит, куда бы я не пошёл! 2. Dude, we've nothing to do with you – we're interested in girls and football while you are interested in cartoons. Find somebody like you and walk with them and don't be a tag-along! – Парень, у нас с тобой ничего общего – нам интересны девушки и футбол, а тебе интересны мультики. Найди кого-нибудь типа себя и гуляй с ним или с ней и не ходи за нами постоянно! TarasZ)