Russian | English |
аббревиатура от слова "композиция" | comp (или "композитор") |
актёр или роль без слов в пьесе | walk-on (или фильме) |
акцент, при котором слова и слоги не растягиваются | clipped accent (В США южане говорят как будто рот полон масла и они пытаются выговорить "р", а вот северяне говорят ближе к английскому языку Великобритании. Они четко произносят согласные и отдельные слова в речи воспринимаются четко. Именно эта разница и называется clipped accent mazurov) |
беззвучно двигать губами, синхронно повторяя слова звучащей песни | lip-sync |
вариант слова fifty | fiddy (sensaurus) |
вариант слова "please", имеющий саркастический оттенок | Puh-lease (llun) |
взять свои слова обратно | eat his words |
Возьми свои слова обратно! | Bite your tongue! (Me a thief? Oh, bite your tongue! Я вор? О, возьми свои слова обратно! Interex) |
вымарать слова из напечатанного документа | x out (забив их буквой "х") |
говорить "дежурные слова" | whip out (обычно из уважения) |
двусмысленные слова | cushee |
двусмысленные слова | cashy |
жадно впитывать слова | eat up (и т.п.) |
замудренные слова | ten-dollar words (SAKHstasia) |
иными словами | as in (Damirules) |
намеренно неправильное написание нецензурного слова, чтобы запись с ним не заблокировали | Censor dodge (CRINKUM-CRANKUM) |
написать пару слов | drop a line (о письме, открытке: "Well, and if you have a time, please drop me a line". == "И если у тебя будет время, обязательно напиши мне".) |
нарушать слово | spin |
не говорить ни слова правды | lie ass off ("___ my ass off" in English means that you will do something to your fullest abilities... you will try your very hardest. .: Ex: I'm going to run my ass off in tomorrow's race = I'm going to run as fast and hard as I can Ex: I'm going to lie my ass off = I'm probably not going to tell one word of the truth :) It's sort of a funny thing to say wordreference.com andreon) |
не отдающий отчёта своим словам | full of hops |
неискренние слова | routine |
непонятное слово или термин | fuzzword (Interex) |
несколько слов рекламы на этикетке товара | squib (и т.п.) |
нет слов | something else (The Grand Canyon is something else, isn't it?) |
нецензурное слово | flying word (эвфимизм для fuck Beforeyouaccuseme) |
обидеть словом | slam |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
оскорбление словом | cold shot |
отказываться от своих слов | walk back |
поносить противника на словах, в надежде вывести его из себя | ride a pony (в спорте) |
последнее слово на прощанье | parting shot |
придирающийся к словам | semantic (Don't be semantic – Не придирайся к словам. Alex Lilo) |
пустые слова | flannel |
равнозначно слову fucking | f-ing (Raaassotto) |
разговор с кем-то, кто отвечает одним словом или очень короткими ответами, без интереса | one worded |
Следи за своими словами! | Watch it! (Watch it, buster! Следи за своими словами, придурок! Interex) |
слов нет | choke on words (MichaelBurov) |
слова в песне – жесть! | lyrics are pretty H! ("hardcore" maMasha) |
слова, вселяющие энтузиазм, уверенность в себе | pep talk |
слова и поступки, с помощью которых завоёвывается доверие будущей жертвы | buildup (покупателя, клиента) |
слова и поступки, с помощью которых завоёвывается доверие будущей жертвы | build-up (покупателя, клиента) |
слово, выражающее раздражение | peep |
слово из технического или научного жаргона | buzzword (Interex) |
слово, имеющие много букв q | Q-cumbersome (Alexey Lebedev) |
слово, используемое в чатах и при переписке в сети для выражения эмоций симпатии | rawr (в осн. к противоположному полу, rawr = roar Franka_LV) |
слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное | Absurdistan (WiseSnake) |
слово, не несущее смысл, используемое когда забыл название чего-то | doobry (SAKHstasia) |
слово-паразит | an abused word (irinaleinvand irinaleinvand) |
снять слова с языка | put words in someone's mouth (NightHunter) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами | leet (c) Tverskaya, напр., 4U for you), U2 you too) и т.д. 'More) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами | leetspeak (c) Tverskaya, напр., 4U for you), U2 you too) и т.д. 'More) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами | leetspeek (c) Tverskaya, напр., 4U for you), U2 you too) и т.д. 'More) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами | leet speak (c) Tverskaya, напр., 4U for you), U2 you too) и т.д. 'More) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами, напр. 4U for you, U2 you too и т.д. | leet speak (leetspeak, leetspeek, leet Tverskaya) |
'Точка!', "это моё последнее слово!" | Period! (I don't want to hear any more about it! Period! Я не хочу больше ничего слушать об этом! Точка!) |
труднопроизносимое обычно длинное слово | jaw-breaker |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | Middle-of-the-road |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | MOR |
'умеренное', среднее направление в популярной музыке, не слишком громкое и избегающее непристойных слов в тексте песен, таким образом пользующееся популярностью у "среднего класса", людей с консервативными вкусами | M.O.R. |
употребляется вместо слова, которое не можешь вспомнить | do fanny |
форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс "-ay" | pig Latin (напр., fag=f ag=ag f ay=agfay) |
цепляться к словам | play semantics (Ch@ika) |
человек, слова и поступки которого никем всерьёз не воспринимаются, "клоун" | clown |
честное слово | no shit (VLZ_58) |
честное слово! | stand on me for that! |
честное слово! | stand on me for that I |
эвфемизм для используемых в ругательствах слов | ha-ha ("черт", "дьявол") |
эвфемизм для используемых в ругательствах слов | haha ("черт", "дьявол") |
эвфемизм, используемый для замены слов | Hail Columbia ("черт", "дьявол" в случаях выражения гнева, недовольства) |