DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing с | all forms | exact matches only
RussianFrench
беседовать с белым другомquicher (z484z)
брать с собой оружиеse charger
вино с пузырькамиroteuse (z484z)
Да кто с тобой, уродом, вообще станет трахаться, может только педик какой-нибудь!Mais qui, mocheté, aurait envie de baiser avec toi, peut-être uniquement un pédé quelconque ! (Александр Никонов, Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа — профессора механики, 2005)
дед с бабкойgrand-dab
дубинка из мешочка с пескомmandoline (bisonravi)
жениться на вдове с деревянными ногамиépouser la veuve (z484z)
Короче, мое желание драпать из вонючей рашки растёт с каждым годомEn clair mon souhait de me casser de cette Russie de merde va croissant chaque année (CRINKUM-CRANKUM)
Мне лично не по себе, когда у собеседника кинжал на поясе висит, ассоциации с хачами горными, что овец режутJe ne me sens personnellement pas à l'aise quand une dague pend à la ceinture de mon interlocuteur, une association avec les métèques des montagnes qui égorges les moutons
Молодой человек познакомится с симпатичной девушкой. Интим не отвергать!Jeune homme cherche à rencontrer une sympathique demoiselle. Ne pas refuser de relations intimes !
напряжёнка с деньгамиgalère (I. Havkin)
нож с убирающимся лезвиемrallonge
"номер с услугами проститутки"chambre garnie (Sayasan)
ночь, проведённая проституткой с клиентомcoucher
оглушить человека, чтобы его обобрать, грабить с нанесением телесных поврежденийmarcher à la dure (или voler à la dure Rori)
остаться ни с чемêtre bec de gaz
остаться ни с чемjongler
отдел полиции по борьбе с наркотикамиstup
перекладывать с себя на другогоse défausser
Планируем расширять сотрудничество с Украиной, если она не будет тырить у нас газNous prévoyons d'étendre notre coopération avec l'Ukraine, si toutefois elle arrête de nous piquer du gaz (Владимир Путин, 09/07/2005)
подниматься с клиентом в номерmonter
поймать с поличнымfaire tomber en flag (bisonravi)
поймать с поличнымfaire marron (bisonravi)
покончить сeffacer (...)
полиция по борьбе с наркотикамиles Stups (bisonravi)
продать с убыткомprendre sa paume (bisonravi)
с лишнимet mèches
с лишнимet mèche
с походомet mèche (bisonravi)
с применением запрещённых приёмов, грубоà la brutale (Rori)
сбагрить с рукsecouer le cocotier (bisonravi)
сбить с ногrépandre
сговор с полициейcondé
Сегодня с утра на Чуркине какой-то эпический трындецCe matin à Tchourkino il y avait un un bordel épique (MoshPit)
сигарета с коноплёйbuzz (z484z)
сигарета с наркотикомjoint
спать сcalcer (...)
сходить с дистанцииse coucher
ты с катушек съехал? у тебя с головой все в порядке?As-tu perdu la tete ?
у него продвинулись дела сil a un avantage avec... (...)
убийство с применением огнестрельного оружияflingage (Julien01)
Удивила мягкость товарищей милиционеров... могли и упиздить с полным на то правомLa douceurs des camarades policiers m'a surpris... ils auraient pu de plein droit l'exploser
я съехал с катушекJe suis dingue-dingue dans ma tête (CRINKUM-CRANKUM)
Я тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал?Pourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975)