Russian | English |
бессвязная, неразборчивая речь наркомана | monkey talk (Interex) |
букв. что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
бюрократический язык официальных документов или речей | baffle gab |
бюрократический язык официальных речей | baffle gab |
говорить оскорбительные речи | sling one's jaw (ArthurAN) |
лунная речь | moonspeak (Artjaazz) |
напыщенная речь | turkey |
напыщенная речь | hot air |
начать что-либо особ. речь | let fly |
начинать длинную речь | let fly (крик, ор и т.п.) |
недержание речи | foot-in-mouth disease |
обрывать речь | tell someone where to get off (Interex) |
ошибка во время речи | calk (при декламации) |
потерять дар речи от страха | freeze (Technical) |
призывная речь | spiel (политикана и т.п.) |
речь, спич | schpeel (Marina Lee) |
ритуальная речь | podspeak (Innulichka Kulchitskaya) |
рот как орган речи | yap |
сладкие речи | goo |
что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
фраза в театре или кино, которую актёр намеренно произносит нечётко, чтобы придать своей речи естественность | throwaway |
часто повторяемое шоу, демонстрация или речь | dog and pony show (Interex) |
яркая речь | spiel |