Russian | English |
Вам следовало бы посмотреть на нашего шефа, когда он утрясает щекотливый вопрос | you ought to see our boss when he handles a can of worms (Taras) |
вы только посмотрите | for crying out loud |
вы только посмотрите на это! | check it out! (Ivan Pisarev) |
давай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимается | let's vroom over to his place and see what's happening |
есть на что посмотреть | viewy |
момент, когда вы останавливаетесь, чтобы посмотреть на милую собачку | pupper necking (baletnica) |
пойти посмотреть | turn out (Everyone in the city seems to turn out for the show! == Казалось, все жители города пришли на это шоу!) |
пойти посмотреть | take in (фильм: Let's take in a movie! == Давайте сходим в кино!) |
посмотреть на человека угрожающим, злым взглядом | give someone the eye beady eye=fish eye |
посмотреть на кого-либо неодобрительно | give the fishy eye |
посмотреть на кого-либо неодобрительно | give the beady eye |