DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing по | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а не пойти ли тебе по известному адресуtake a long walk off a short pier (SirReal)
а не пойти ли тебе по известному адресуgo play in the traffic (SirReal)
авиакатастрофа во время посадки по вине пилотаChinese three-point landing
агент по недвижимости, занимающийся подобным деломblockbuster
агент по связи с общественностьюflack (Interex)
агент ФБР из отдела по борьбе с наркоманией или службы казначействаT-man
агент ФБР по борьбе с наркотикамиSam
агент федеральной службы по борьбе с наркотикамиgazer
агент фирмы по доставке товаровbird-dog
адвокат по уголовным деламmouthpiece (I won't answer anything without my mouth . Я ничего не буду отвечать без моего адвоката. Interex)
адвокат, специализирующийся по "тёмным" деламfixer
арест по ложному обвинениюhummer
арестованный по подозрениюill
арестовать по ложному обвинениюflake
барабанить по клавишамtickle the ivories (george serebryakov)
барабанить по клавишамtinkle the ivories (george serebryakov)
бег по кругуcircle pit (Развлечение на концертах "тяжёлой" (и не только) музыки. Образуется пустой круг и в нём начинается “хоровод”. Yuliann)
бить кого-либо по лицуmess someone's face up (Interex)
бить по головеnut (Amaltiirtare)
бить по головеbrain
бить по мячуslam (в бейсболе)
близкие по духу людиkissing kin
болтаться по дешёвым барамhell around (в поисках женщин)
болтаться по улицамcat
болтаться по улицамpress the bricks
болтаться по улице в поисках проституткиshooting the agate
болтаться по улице или зайти кscrounge around (в надежде встретить девушку или получить даровое угощение; кому-либо)
большой, особенно по отношению к порции пищиman-sized (This is a man-sized steak! That's what I want. Это большой бифштекс! То, что я хотел. Interex)
брак "по залёту"shotgun marriage (Unarmed)
брак по расчётуMOC (Marriage of Convenience Trogloditos)
брат по кровиsoul brother
брат по кровиblood brother
бродить по бедному районуslumming
бродить по улицам, не имея места для ночлегаhit the bricks
быстро нарастающая по силе звука барабанная дробьpress roll
быть занятым по горлоhave too much on plate
быть по душеdig ("You dig this, man?" – Тебе это как, парень, по душе? Franka_LV)
быть по уши вbe up to one's eyes in something (чем-либо; today i`m up to my eyes in work – сегодня я по уши в работе)
быть сытым по горлоbe fed up (with)
в бейсболе ударить по мячуpoke
в бейсболе-случай, когда поданный мяч попадает игроку по головеbean ball (Interex)
валяться по полу от смехаin stitches (to be in stitches over something Щапов Андрей)
вежливое похлопывание по головеcourtesy tap (перед эякуляцией при оральном сексе Samburskiy; может, поглаживание? SirReal)
вести себя неэтично по отношению к другому человекуrun over (somebody)
вести себя по-дурацкиhave one's head up one's ass (dictionary.com oniko)
вести себя по отношению к белым, как дядя ТомUncle Tom
вести себя по отношению к белым, как дядя ТомTom
carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry a torch for
to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry the torch for
carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry the torch for
to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry a torch for
вздыхающий по ком-тоsweet on (someone)
владелец агентства по трудоустройству актёровflesh-peddler
влажнеть по кому-тоget the hots for (Phylonette)
влипнуть по ушиstuck on
влюбившийся по ушиsmitten
водитель, предпочитающий ездить по просёлочной дорогеshun-piker
воровать по мелочамpinch
воровать по мелочамscam
воровать по мелочиsnitch
восклицание, выражающее радость по поводу достигнутого успехаbingo! ("Эврика!", "Я выиграл!" и т.п.)
врезать кому-либо по лицу или в область гениталийtwat (driven)
всё, что по форме напоминает яйцоegg (цифра "О", бейсбольный мяч, голова и т.п.)
второй по влияниюnumber two
второй по званиюnumber two
второй по значениюnumber two
второй по имеющейся властиnumber two
второй по старшинствуstraw boss (Interex)
вымогательство-проценты с процентов по ссудеjuice racket (Interex)
выпить безалкогольный напиток, перед тем как сесть за стол, по причине сильной жаждыprefill (When, in cases of extreme thirst, a person using a soft-drink fountain fills the beverage container, chugs it, and then fills it again before sitting down to eat langbid)
высчитывать из зарплаты за неотработанные по норме часыnick (=dock a worker)
гнать поget off on (Баян)
говорить не по делуbluffing (Ksysenka)
говорить по секретуbuzz
государственный магазин на территории военной базы для её персонала, торгующий по ценам, ниже обычныхPX Post Exchange
грим для лица и одежда по последней модеget-up
дать по башкеknock someone's block off
дать по башкеbust head open (VLZ_58)
дать по башкеbean (бросив что-либо)
дать по газамgun (Aprilen)
дать по мордеclock
дать кому-либо по мордеpush face in
дать по рожеhaul off on (someone)
дебошир, шатающийся по салунам и другим питейным заведениямrounder
дежурный по пищеблокуpunk sergeant (MichaelBurov)
действовать без наблюдения, по своей волеgo hog-wild (Interex)
действовать без наблюдения, по своей волеrun hog-wild (Interex)
действовать по отношению к кому-то спокойно и уверенноpat on the chill
действовать по ускоренному графикуhighball
демонстрация сексуальной неверности по отношению к невесте, супругеcheating
держащий нос по ветруget wise
держащий нос по ветруwise
диктор телевидения, демонстрирующий и рекламирующий товары, которые можно заказать по почтеpitchman
длинноногие девицы, что ходят по студии туда-сюда, что-то уносят и приносят, выполняя просьбы телеведущихidiot girls
дневальный по кухнеChina-clipper
до востребования, по требованию, по запросуon the knocker (joe_barb)
домино по-африканскиAfrican dominoes
доносчик, работающий по заданию полицииslim
допускать фамильярность по отношению к девушкеhands trouble
допускать фамильярность по отношению к девушке или женщинеhands trouble
допускать фамильярность по отношению к женщинеhands trouble
драться по какому-либо поводуslug it out (Interex)
дружная, продуманная кампания по дискредитацииwhispering campaign (кого-то или чего-то, посредством злобных или ложных слухов)
дёрнуть по-быстрому неразбавленного вискиquickie ("втихаря" или для смелости)
его агент бюро по наймуman-catcher
ездить по друзьям с визитамиtable-hop
ездить по нервамmither (Andrey Truhachev)
ездить по ушамtalk someone's ear off (Баян)
ехать кататься высматривая по дороге знакомых или развлеченияcruise (We went out cruising, but didn't see anybody. Мы покатались, но так и никого не встретили. Interex)
ехать не по шоссеshun-pike
ехать по просёлочной дорогеshun-pike
ехать по пятамhigh -tall
ехать по пятамhigh -tail it
ехать по шоссе, обгоняя другие машиныsquirrel
жареная картошка по-французскиchips
жареный картофель по-французскиfr.f.
жареный картофель по-французскиFrench fried pottatoes
жареный картофель по-французскиf.f.
желание заложить за воротник по четвергамthurst (thirst+Thursday urbandictionary.com VLZ_58)
женщина, доставляющая мужчине хлопоты по самым разным причинамdame
женщина, имеющая партнёра по танцамdrag
жить по понятиямlive thug life (Coroner_xd; автор перевода не знает значения слова "понятия" по-русски. Смысл не передан. Виталик-Киев)
завышенный процент, выплачиваемый ростовщику по займуshy (mahavishnu)
завышенный процент, выплачиваемый ростовщику по займуjuice (mahavishnu)
заговорить по-другомуwhistle a different tune (kiri11sem)
заговорить по угрозой насилия, "расколоться"crack (Interex)
засадить "по самые помидоры"balls deep (you know, I went balls deep in one of the bridesmaids akrivobo)
звонок по телефонуjingle (Interex)
звонок по телефонуbuzz (I got a buzz from him yesterday. Он позвонил мне вчера. Interex)
игра не по правиламdirty pool
играть по правиламPlaying by the Book (Пример: "Some teams win tournaments by not playing by the book." Franka_LV)
игрок, бьющий по мячу как правой, так и левой рукойswitch-hitter (бейсбол Interex)
игрок по жизни, любящий побеждать любой ценойplaya (Mirabella76)
игрок "по маленькой"tin-horn
импровизировать по ходу событийwing it (Franka_LV)
инструкция по работе в химической лабораторииcook
интимно знакомый по манерамpally
интимно знакомый по манерамpallie
испортить по ошибкеgum up
истерить по поводу чего-либо, устраивать кипежmake a big deal out of something (yashenka)
ищущий покровительства с целью добиться повышения по службеbucker
как по маслуon wheels
как по маслуlike smoke
камера для задержанных по подозрениюFish tank
каталог заказов по почтеwish book
катиться по наклонной плоскостиdownhill
кинотеатр по соседствуnabe
ключ с ограничением по моменту затяжкиtorque wrench (Damirules)
комната, где напарники напарницы спят по очередиhotbed
компенсация выступающему по ТВ за упоминание продукции фирмыplugola (обычно в виде этой продукции)
компенсация выступающему по ТВ за упоминание продукции фирмыpayola (обычно в виде этой продукции)
конкурс по мерянию хуямиwang off (vogeler)
контора по наймуslave-market (на работу)
контракт, по которому нанимающиеся на работу обязуются не вступать в профсоюзyellow dog contract
красть по мелочамliberate
кровать, где напарники напарницы спят по очередиhotbed
кровать или комната, где напарники напарницы спят по очередиhotbed
кручёный мяч, который летит не по прямойscrewball (бейсбол)
кто в лес, кто по дроваout of tune ("Don't you think we act out of tune?" == "Тебе не кажется, что мы играем кто в лес, кто по дрова?" - спрашивает Мик Джона после первой четверти тренировочного матча.)
купить что-то по дешёвкеsnag (в смысле "еле еле заполучили" mazurov)
ликвидация противников по одному, последовательноsalami tactics
ликование сотрудников по поводу наступающих выходныхFridance (A celebratory dance performed (usually at work) on Fridays to commemorate the end of the grueling work week. The dance is performed using no particular pattern or style, but often incorporates variations of "The Robot" while vocally producing Rock or Heavy Metal type sounds. mahavishnu)
любить кого-либо по-настоящемуbe serious
лёгкая танцевальная песня, звучащая по радиоradio friendly (lavagirl)
магазин по скупке продукции у мелких производителей по очень низким ценамslaughterhouse
мастер установки ПОsoftware installation wizard (Damirules)
матрос с плоскодонного судна, перевозящего уголь по реке Миссисипиalligator
между нами, по секретуlow key (Low key, she's a bitch. Low key, we date. diva808)
меры по реорганизации компании, делающие невыгодным поглощение её другой компаниейpoison pill
младенец или дитя в период жизни, когда ещё ползает по полуCrumb Snatcher (Franka_LV)
мне по барабану!I don't give a rat's ass about it! (MichaelBurov)
мне уже по барабануI'm over it (Technical)
море по коленоA lotta bottle (обычно после хорошей выпивки: If you have a lotta bottle you have no fear. Beforeyouaccuseme)
море по коленоthree sheets in the wind
мотнуться по-быстромуbe in and out in no time (4uzhoj)
мотоцикл, изготовленный по индивидуальному заказуchopper
мощный, оригинальный по форме автомобильdeuce
мужчина, не желающий нести никаких обязанностей по отношению к другимbun-duster
мурашки по телуgoose bumps
мысли по поводуponderism (Marina Lee)
на телефоне, по телефонуon the horn (joyand)
наносить удар по репутацииblow
напарник по комнатеchum
написать кому-то по деламcontact
наркотик, выдаваемый по рецептуprescription
настраивающийся по авиационному радиомаякуon the beam
небольшая, по сравнению с ожидаемой, сумма денегchicken feed
небольшой по размеруpeanut
нежелательный напарник по работеboll-weevil
нежелательный напарник по работеboll weevil
немного по-гейскиfruity (Shabe)
неприятельский по духуsoul
нечто забытое по названиюdoowillie
нечто забытое по названиюdoowhistle
низкий по тонуlow down
новобранец Гражданского корпуса по охране лесов и мелиорации, трудового лагеря для безработной молодёжиpeavie
Новый кумир, из-за которого ты перестал фанатеть по прошлому кумируbias wrecker (Bias – Любимый участник мальчуковой поп-группы kraynova_o@mail.ru)
обзор текущих событий по радио и ТВnews-reel
облажаться по полнойscrew the pooch (to fuck things up royally 4uzhoj)
обмануть партнёра по бизнесуburn
"оторваться" по полной программеcut fully loose (e.i. "Rock and Roll," meanwhile, gave all under the Hill roof a chance to cut fully loose, whether it was Miller and Scott dueling on guitar and pedal steel, respectively, or the fans who danced ecstatically in the aisles. Weletska)
отрываться по полнойrowyco (Rock Out With Your Cock Out – to engage heartily in stimulating activities. Beforeyouaccuseme)
отрываться по полнойswing from the chandelier (Лорина)
отрываться по полнойgo to town (vogeler)
отрываться по полной программеtear it up (To behave with wild abandon; to indulge in sex, drugs, and/or alcohol VLZ_58)
отчёт по подотчётным суммамswindle sheet (на представительские расходы)
официальное уведомление студенту об отчислении по неуспеваемостиvalentine
оценить по достоинствуappreciate (Damirules)
париться по мелочамsweat on small stuff (SAKHstasia)
партнёр по сексуlay
переводить по подстрочникуpony
передавать по радиоair
передавать по радио или телевидениюair (Special task force officers in black ski masks arrived at Udaltsov's apartment Wednesday morning to escort him to the Investigative Committee for questioning in connection with the accusations, which are based on a report that aired on a state-controlled television station on Oct. 5. TMT Alexander Demidov)
передавать по телевидениюair
передавать по телетайпуmux
перепихнуться по-быстромуplumb (трахнуть кого-либо, трахнуться с кого-либо boggler)
"перепихнуться по-быстрому"plumb (boggler)
перепихон по синькеdrunk sex (Yanamahan)
пиво, приготовленное по убыстрённой технологииspiked beer (напр., путем электризации)
пилотируемый самолёт, с помощью электроники управляющий самолётом с автопилотом или "ведущий" другой самолёт по радиоmother
писатель, который пишет по заказуhack (Interex)
писатель, пишущий по заказуhack (a writer who works on order; a writer who aims solely for commercial success ( www.merriam-webster.com) ART Vancouver)
пить по заметкамpeg (сделанным внутри пивной кружки)
плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движениеSunday driver
"плывущий по течению"freshman at life (alexptyza)
по барабануwhatever (VLZ_58)
по барабануnot give a damn (напр., I don't give a damn – Мне по барабану Леонид Сторч)
по бокуnot give a damn (напр., I don't give a damn – Мне по барабану Леонид Сторч)
по большей частиin a big way
по большомуgo number two (Andy)
по-быстромуlickety split (Баян)
по-быстромуonce over lightly
по-быстрячкуlickety split (Баян)
по-вашему!Sez you! (с выражением нескрываемого сомнения в правоте говорящего)
по-вашему!Says you! (с выражением нескрываемого сомнения в правоте говорящего)
по-взросломуhard (о сексе Побеdа)
по всем статьямacross the board
по-голландскиgo Dutch (когда на вечеринке каждый платит за себя; см. dutch treat)
"по горло"up to one's neck (в чём-то Наталя31)
по горлоup to one's neck (в чем-то)
по горлоup to one's knees (в чем-то)
по два две за разtwo at а time (Interex)
по деньгамon the money
по-детскиsoph
по-детски восторженныйgung-ho
по дешёвкеbacossi price (Makzim)
по дешёвкеsnip
по-дружескиchummy
по его / ее / твоей частиright up one's alley (Example: "Well since you're so flexible, Indre, yoga should be right up your alley!" – Раз ты такой гибкий, йога – это как раз по твоей части!)
по-крупномуbigly (VLZ_58)
по курсуon the beam
по лицейскийcrusher
по-любому!word up! (yeah, that's right, damn right (изначально негр. сленг) 4uzhoj)
по-любомуhands down (SirReal)
по-любомуat any rate (At any rate it was not too expensive. == Во всяком случае это не слишком дорого.)
по-любомуf'sho (Kilgore)
от "for sure" по-любому, не вопрос, отвечаюfer shur (Buddy89)
по максимумуall the way (Damirules)
по малейшему поводуat the drop of a hat
по маленькомуgo number one (Andy)
по мере движенияgo along (Bill made up the story as he went along. == Билл прямо на ходу сочинял историю.)
по минимальной ценеon the rims
по минимальной ценеrun on the rims
по-настоящему плохой.rotten to the core (Interex)
по ошибке отправить сообщение другому человекуCrosstext (напр., маме вместо девушки CRINKUM-CRANKUM)
по первому впечатлениюat first blush (At first blush the offer looked good. == На первый взгляд предложение выглядело заманчивым (а на второй - уже нет).)
по первому случаюcase one (Yeldar Azanbayev)
по пивкуbeer moment (Andy)
по полнойwhole nine (vogeler)
по полной программеwhole nine (сокращение от – whole nine yards vogeler)
по последней модеkicky
по приколуshits and giggles (Mirabella76)
по приколуkicks-and-giggles (SirReal)
по приколуfor shits and giggles (vogeler)
по причинеoutta (MichaelBurov)
по происхождению из Великобритании, с английскими шотландскими, ирландскими ... корнямиanglo mutt, anglomutt (Alex Lilo)
по путиgo along
по рельсамcount ties
по рукамdone and done (Taras)
по самое не балуйthe gills (Val_Ships)
по самое не могуout the gazoo (superbol)
по самое не могуup the gazoo (superbol)
по самое не могуout the wazoo (superbol)
по самое не могуup the wazoo (superbol)
по самое некудаthe gills (stuffed to the gills with antiques Val_Ships)
по серьёзкеfor serious (seriously + for real: -Like I said, I have no desire to harm you. -For serious? urbandictionary.com Shabe)
по-страшномуoff one's tits (Баян)
по субботамSaturdays
по-товарищескиchummy
по ту сторону добра и злаway out
по ту сторону добра и злаout of sight
по-умномуsmarty
по уши в делахup to one's ears (vogeler)
по фактамfacts (как самостоятельное утверждение: – She's nice. But dumb. – Facts, facts urbandictionary.com Shabe)
по фактуfacts (как самостоятельное утверждение: – You win some and lose some, I heard that my whole life. But that doesn't make it right. – Facts. Shabe)
по фигуno soap
по ходуit seems like (Artjaazz)
по чьей-либо частиdown someone's street (It's right down your street Buddy89)
по чесноку?no bullshit? (VLZ_58)
по чеснокуon the level (VLZ_58)
по чесноку?for real?
по чесноку?no shit? (Andrey Truhachev)
по чеснокуeven steven (VLZ_58)
по щелчку пальцевjust like that (контекстуально Damirules)
побросать по кольцуshoot hoops (I like to shoot hoops after work. Val_Ships)
поведение по-голландскиdutch treat (Что это значит? Проводится какая-нибудь вечеринка, где каждый платит за себя (индивидуально или компанией): "We accept your invitation, - отвечает, улыбаясь, голландский посол на приглашение принять участие в совместном вечере с представителями соседнего посольства. - But I think it will have to be Dutch teat". == "Но думаю, что это будет по-голландски".)
повышение по службеbump
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения благосостоянияMexican raise
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения благосостоянияMexican promotion
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения зарплатыMexican raise
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения зарплатыMexican promotion
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения зарплаты или благосостоянияMexican raise
повышение по службе или изменение статуса к лучшему без повышения зарплаты или благосостоянияMexican promotion
подгибать по длине ногиpeg
подпольная лаборатория по производству метамфетаминаmeth lab (finita)
подходящий по возрастуof age (The age at which one is considered of age to vote, of age to prosecuted as an adult or of age to buy alcoholic drinks varies within the USA. == Возраст для голосования, судебной ответственности или для покупки спиртных напитков не одинаков в разных штатах США.)
пожилой мужчина, ведущий себя не по возрасту или эксцентричноold duffer
позвонить по телефонуgive a buzz (Interex)
полицейский из отдела по борьбе с наркотикамиknocko (abe1981)
полицейский, спешащий арестовать по любому поводуsavage
полиция идёт по нашему следуheat's on
полиция идёт по нашему следуheat is on
получать по заслугамride the beef (Look pal, you screwed up and now you're gonna ride the beef for it! joyand)
получать по заслугамgot it coming ("Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack a book until the night before exam". == "Мне действительно жаль, что ты провалился, - говорит Мик Джону. - Но ты заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом".)
получить по заслугамget yours
получить по заслугамtake the rap
получить по рогамget one's ass handed to (someone); he got his ass handed to him Technical)
получить по рогамget one's butt handed to (someone Technical)
получить по соплямget asshanded (Technical)
получить по сусаламget lit up (мордасам VLZ_58)
помешать по ошибкеgum up
помощник по связям с субъектами агропромышленной отраслиAg Liaison (I have been appointed to be the governor's Ag Liaison to work with agriculture sankozh)
помощник по связям с субъектами АПКAg Liaison (sankozh)
посещающий церковь только по воскресеньямoncer
пособие по безработицеear hole (If I get the tin tack I'm going on the ear hole. Interex)
посредник по продаже наркотиковconnection
постановка пьесы по классическому роману Г. Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома"Tom show
постараться по-настоящему, чтобы добиться нужного результатаskull-drag
постоянный друг или партнёр независимо от пола, столь же близкий, как родственник по кровиkissing cousin
пошитый на фабрике по стандартуtailor-made
предложение купить товар по более низкой ценеcut-rate cut rate
прибегнуть к жестоким мерам по отношению к чему-либоget medieval on something (Butch in Pulp Fiction – I'ma get medieval on your ass. Щапов Андрей)
приговорить по ложному свидетельствуkangaroo
пригонять брюки по щиколоткуpeg
придираться по мелочамnit-pick
придумывать что-либо по ходу событийwing it (Пример: If you are winging it (= you're improvising), the jugdes will be more forgiving if you make a mistake. Franka_LV)
приобретение по случаюpick up
приобретение по случаюpickup
пробивать по мячуwhiff
пробить по мячуpot (в бейсболе)
программы розничных сетей по борьбе с воровством в торговых залахstoplifting (i-version)
продвигаться по службеbuck for something (You can tell shе's bucking for pormotion. Ты говорил что она продвинулась по службе. Interex)
продвинуть по службеbump
прозвище "ударенный пыльным мешком по голове"puncher
прозвище "ударенный пыльным мешком по голове"Punchy
произведение искусства, откровенно сексуальное по содержаниюdirt
пройти как по льдуskate on thin ice
пройтись по поводуtake a shot at (кого-либо; отпустить едкое или ироническое замечание ART Vancouver)
проходящие по одному уголовному делуtarred with the same brush (Interex)
прошедший подготовку, но не комиссию по присуждению офицерского званияthird lieutenant
публика в театре или цирке, среди которой многие прошли по бесплатным билетам или пропускамpaper house
пустить шапку по кругу, чтобы собрать подаяниеpass the hat
пушкой по воробьямhunt squirrel with a howitzer (4uzhoj)
пушкой по воробьямuse a sledgehammer to crack a nut (4uzhoj)
пьяница, слоняющийся по кабаку в надежде на предложение выпитьwall-flower
работа или деятельность, выполняемая не по инструкции и подвергающаяся за это критикеbone
работа по блатуheadhunting
работа по блатуheadhunt
работать по совместительствуmoonlight (обычно не полный рабочий день)
работающий по наймуwith it (на карнавале или в цирке)
рабочий по сбору фруктовapple knocker
разберёмся по ходу делаcome out in the wash (Interex)
развлекательное соревнование по реслингуsmackdown (Yanick; Это одно из основных еженедельных шоу компании WWE, в числе которых RAW, Smackdown, Main Event, Superstars r313)
разъезжать по стране, главным образом по провинции, зарабатывая выступлениями в местных спортивных состязанияхjockstrap
распродажа по сниженным ценамgiveaway (Let's go to the Main Street, there's a big giveaway over there. == Давай пойдём на Мэйн-стрит? Сегодня там большая распродажа.)
резко "дать по тормозам"give someone the wind
резко ударить по мячуfungo
с глазами по пять копеекpie-eyed (Anglophile)
с глазами по пять копеекbug-eyed ("Jane stood bug-eyed when I told her we've won". == "Джейн стояла с глазами по пять копеек от удивления, когда я ей сказал, что мы выиграли", - рассказывает Мик Джону о реакции своей подруги на их первый выигрыш у очень сильных "бизонов" на выезде.)
сам по себеsingle-o
самый младший по рангу виновник политической организацииward heeler
саркастическое выражение по отношению к человеку, делающему вид, что он собой представляет важную персонуbig deal
сверхурочная работа по субботам и воскресеньямfifty-six
связывать по рукам и ногамtie one's hand (мешать, не дать шанса: "My hands are tied. I can do nothing". == "Меня связали по рукам и ногам. Я ничего не могу сделать", - жалуется сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен после решения руководства лишить его права заниматься делом о расследовании ограбления банка.)
сдвиг по фазеgo around the bend (VLZ_58)
сдвиг по фазеflip (VLZ_58)
сдвиг по фазеbe nuts (are you nuts? Telecaster)
сдвиг по фазеheadassery (отрицательное явление; однако слово также используется в контексте шутки как положительная чудаковатость: "Stop the headassery, you know damn well he hasn't changed" or "This pic is the level of headassery that I aspire to be at." urbandictionary.com Shabe)
сдвиг по фазеslip a gear (VLZ_58)
сдвинуться по фазеlose it (A: What's wrong with him lately? B: I don't know, but he's completely lost it. VLZ_58)
сделать всё по первому разрядуbring "A" game (pofigistique)
‎сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip someone the bird (см. "flip the bird" WiseSnake)
‎сделать неприличный жест по чьему-либо адресуflip the bird (см. "flip someone the bird" WiseSnake)
секс по-быстромуquickie (slang; a sexual romp that's exactly that – quick Val_Ships)
сестра по кровиsoul sister
сидящий по фигуреquick
силиконовые вставки в бюстгальтер или силиконовый бюстгальтер на клейкой основе сам по себеcutlet (также chicken cutlets, chicken fillet aliimg.com CR)
сказать по секретуlet in on a secret (how did you do it, let me in on a secret Damirules)
следовать по пятамfox
служащий, старший по возрастуold head
служащий, старший по возрасту или положениюold head
служащий, старший по положениюold head
смыться из гостиницы, не уплатив по счётуlam
"смыться" из ресторана, не уплатив по счётуlam
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сопровождать начальника по злачным местамsteer
сосед по комнатеold miss
сосед по комнатеbunkie
сосед по комнате в колледжеwife
соседка по комнатеold miss
спать с начальникомначальницей, чтобы продвинуться по карьерной лестницеsleep one's way to the top (melomanka25)
специалист по биржевому анализуquant
специалист по биржевому анализуquan
специалист по вскрытию сейфовtool-man
специалист по вскрытию сейфовbox man
специалист по кражам из женских сумокmoll buzzer (John is a moll buzzer because he thinks women are an easier target seeing how their wallets aren't in contract with their bodies.)
специалист по подлогуpenman
специалист по рекламеflack
специалист по реструктуризацииlocust
специалист по сейфамmob
специалисты по краже женских сумокgun moll
спецотряд полиции по борьбе с наркотикамиjunk squad
список студентов, получивших за неделю неудовлетворительные оценки или замечания по поведениюpap
спорить по пустому поводуchew the rag
старые времена, когда с частным букмекером договаривались устно или по расписке и получали больше, чем в тотализатореoral days
стремящийся получить более высокую должность не по заслугам, а с помощью лестиstriker
стукнутый по головеhammerhead
стучать по деревуkeep one's balls crossed (Может иметь сексуальную коннотацию urbandictionary.com VLZ_58)
сумма кредитной задолженности, по доходам работниковAccounts payable on employment income (Yerman)
сходить в туалет по большой нуждеgo for a dump (Mira_G)
сходить по-маленькомуsqueeze a lemon (Babadeda)
сходить с ума по кому-тоwild about (someone)
сыт по горлоup to there
сыт по горлоsick and tired (mdenner)
сыт по горлоup to here
сытый по горлоbrowned-off (чем-либо)
сытый по горлоpissed off
сытый по горлоcheesed off
товар низкого качества, продаваемый по низкой ценеbug
товар, предлагаемый в двойном количестве, по цене одного предметаtwofer
товар, продаваемый по сниженной ценеspecial
товарищ по казармеbunkie
товарищ по плаваниюmatie
тоскующий по домуrhino
тот, кто ни о чём не парится по жизниserial chiller (baletnica)
тот, кто объезжает пробку по обочинеRoad parrot (CRINKUM-CRANKUM)
тот, кто по поручению фирмы занимается промышленным шпионажемkeek (особенно в области производства одежды)
тот, кто сыт по горло тем, что ему указывают, как житьantivist (elly_k)
точно по формеscale (но не обязательно по размеру: Mick drew the map of the island to scale, making one inch stands for three miles. == Мик начертил карту острова в масштабе один дюйм на три мили.)
'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.
у него сдвиг по фазеhis fuse box is completely blown (Anglophile)
увольнение из армии по очень серьёзной причинеbob tail bobtail
увольнение с военной службы по причине психологической непригодностиsections
удар по головеroundhouse punch
удар по мячуsock (в бейсболе)
удар по туловищуtag (бокс Interex)
удар по яйцамnutshot (CRINKUM-CRANKUM)
ударить "по башке"crock
ударить по головеcrock
ударить по головеcrown
ударить по головеpipe
ударить по головеbean
ударить по голове бутылкойbottle (plushkina)
ударить по голове дубинкой, налитой свинцомcosh (обыкн. с целью ограбления)
ударить по лицуsteal on (chiefcanelo)
ударить по мячу ручной битой так, чтобы он перелетел через внутреннее полеthumb (в бейсболе)
усердие не по разумуzeal without knowledge
успех по нулямwe're batting zero (Technical)
устройство на работу по знакомствуold boy network
ухо, напоминающее по форме цветную капустуpretty ear
хиппующий от случая к случаю, по уикэндамplastered
ходить топтаться по кругуin a circle
ходить по тротуаруhit the bricks
цыплёнок, которого подают по воскресеньямgospel bird (i remember the Sanday dinners and the gospel bird, as we call it. Я помню воскресные обеды и воскресного цыплёнка, как мы называли его. Interex)
человек, готовый заплакать даже по пустяковому поводуcry baby
человек, живущий не по средствамdesperado
человек, который высказывается безразлично или скептически по отношению кmeh-sayer (чем-либо i-version)
Человек, который идёт по тротуару, слушая музыку при помощи iPodpodestrian (i-version)
человек, одетый по самой последней модеclotheshorse clothes horses
человек, постоянно разговаривающий по мобильному телефону и мешающий окружающимcellfish (andreevna)
человек, поступающий по-свинскиhog
чистый по жанруstraight
член общества по изучению греческой литературыGreek (а подскажите, пожалуйста, где находится это общество "по изучению греческой литературы" ? elenaadler)
что скажешь по этому поводу?what's with something
чувак, тебе вставили по самое не балуйся!dude, you got served! (SirReal)
чувствовать себя неловко, оказавшись свидетелем неудобной ситуации -"мурашки по коже"douche chill (the intense feeling, very similar to a shiver up your spine, that can be invoked simply from being in the presence of a douche bag (клизмы). Usually triggered by a specific douchey act or statement, when witnessing a completely embarrasing situation. Marina Lee)
шатание по барамbar-hopping (VLZ_58)
шляться по светуbat around
штраф по решению судаblind
щелчок мокрым полотенцем по задницеtowel-snapping (The habit of boys in high school locker rooms snapping towels at each others' butts tripod.com Antonio)
щёлкнуть кого-либо по носуput one's nose out of joint (КГА)
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobbygow
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobby-gow
это больше по твоей частиthis is more your line (Yeldar Azanbayev)
это не по адресуI'm not the one (в ответ на оскорбление Bartek2001)
это по-твоему!Sez you!
это по-твоему!Says you!
я могу определить по оттопырившемуся пиджаку, что у парня пушкаI can tell that guy's packing heat from the bulge in his jacket (Taras)
явиться по вызову к вышестоящему лицу для расследованияdance the carpet (получения выговора и т.п.)
Showing first 500 phrases