DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing первые | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть не первой молодостиbe no longer in one's first youth
быть первымahead of the game ("If I get my lessons too far ahead of the game, I would forget everything what I read". == "Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал", - оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.)
включить первую скоростьdown in the kitchen
во-первыхfor starters (DC)
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skidoo!
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skiddoo!
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three!
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времениtwenty-three skidoo!
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени23 skiddoo!
годовщина с вашего первого рабочего дняWork birthday (CRINKUM-CRANKUM)
Голод Первого МираFirst World Hungry (Когда ты вроде и сыт, но всё равно ищешь в холодильнике,чем бы перекусить. olga garkovik)
гость, уходящий первымparty-pooper
гость, уходящий первымparty pooper
дальнобойная немецкая пушка времён первой мировой войныBig Bertha
девушка, юная особа, которая кажется невинной только на первый взглядhard candy (Vadim_ka)
диплом с отличием первой степениDamien (от Damien Hirst Tiny Tony)
диплом с отличием первой степениGeoff (от Geoff Hurst = First в рифмованном сленге кокни Tiny Tony)
для первых прибывшихearly bird
добиваться первого успехаbreak the ice
добиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного полаget to first base
занять первоеget a shop
заполучить первого клиентаbreak look (о проститутке)
знаменитость, не сходящая с первых полос газетpage-oner
знать из первых рукI have been there
информация из первых рукstable push
комплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельствомTL
комплиментарное или льстивое саморекомендательное письмо, используемое как первый шаг обольщения любовное письмо или запискаmash note
кости) с первого броска выкинуть 7 или 11natural (при игре в (т.е. выиграть за один ход)
любовь с первого взглядаpuppy love (Interex)
мотающий свой первый срокnew jice
на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важнымplant
наркоман на первой стадии "ломки"gapper (Interex)
не дать своей лошади прийти первойready a horse
не первый раз замужемof mature years (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемgetting on in years (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемlong in the tooth (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемpast one's prime (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемno spring chicken (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемpast one's first youth (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемfar from young (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемof a certain age (Yeldar Azanbayev)
не первый раз замужемnot in one's first youth (Yeldar Azanbayev)
номер первыйNumber One (MichaelBurov)
оказаться на первом местеcome ahead
первая выпивка за деньвместо завтракаbreakfast of champions (Interex)
первая дамаqueenpin (Taras)
первая доза наркотика в деньget-up (Interex)
первая любовьfirst crush (SergeiAstrashevsky)
первая передачаgrandma (в коробке передач  MichaelBurov)
первая передачаbig hole (у грузовика или автомобиля)
первая половина тайма в бейсболеtop (Interex)
первая половина тайма в бейсболеtopper
первая скорость автомобиляgrandma
первое впечатление обманчивоgood lenses, bad frames (о человеке Technical)
первое и второе местоone-two (в скачках или на выборах)
первые такты музыкального произведенияupbeat (повторяющейся в нем темы)
первые такты музыкального произведенияup-beat (повторяющейся в нем темы)
первый деньday one (You haven't done anything right since day one! You're fired! С первого дня ты ничего правильного до конца не сделал! Ты уволен! Interex)
первый подвернувшийсяany old
первый покупатель у уличного торговцаblow-off blowoff
первый попавшийсяany old
первый раз попробовать наркотикget one's wings (Max got his wings at about age 12. Макс первый раз попробовал наркотик примерно в двенадцать лет. Interex)
первый рейсearly bird
первый ряд театральных кресел, занимаемых богатыми зрителями-стариками и сопровождающими их лицамиbald-headed row
первый сортcat's pajamas
первый сортpip
первый сортcat's whiskers
первый сортpeach
первый сортpipperoo
первый сортclassy
первый сортrorty
первый сортpippin
первый сортsnifter
по первому впечатлениюat first blush (At first blush the offer looked good. == На первый взгляд предложение выглядело заманчивым (а на второй - уже нет).)
по первому случаюcase one (Yeldar Azanbayev)
покупатель, который соглашается на первую предложенную суммуlaydown (авто бизнес Yuriy83)
проблема "первого мира"first world problem (трудность, связанная с существованием в высокоразвитом цивилизованном обществе, над которой любой житель страны третьего мира, скорее всего, посмеялся бы; напр., плохо работающий Wi-Fi или неудачный выбор соуса WiseSnake)
проезд в первом классеthe cushions
пройти первую половинуover the hump
работницы военного завода в Британии во время Первой мировой войныcanary girls (Гевар)
с первого дняfrom day dot (Nuraishat)
сделать всё по первому разрядуbring "A" game (pofigistique)
скаковая лошадь, которая никогда не приходит первойmaiden (a horse that has never won a race)
стремление быть первымoneupmanship
ученик первого года обучения в подготовительной школеrhinie
форма жаргона, когда первая и вторая половина слова меняются местами, после чего к образовавшемуся слову присоединяется суффикс "-ay"pig Latin (напр., fag=f ag=ag f ay=agfay)
человек, производящий очень большое первое впечатлениеoperator