Russian | English |
вот оно! | the ticket |
выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом деле | pass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.) |
делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не было | suck someone's hind tit (Interex) |
ебись оно всё конём | fuck this shit! (You know what? Fuck this shit! I'm done talking to you. vogeler) |
изображать нечто большим, чем оно есть на самом деле | tish (обертывать бумагу крупными купюрами, подкладывать груди, ставить большие бамперы на машину) |
как оно? | what's new? |
ковать железо, пока оно горячо | make hay while the sun shines |
оно того стоит | worth while (Lily Snape) |
пропади оно всё пропадом! | Goshdarnit (Franka_LV) |
пропади оно пропадом | God dang it (Shmu) |