DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing оказаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в негативном ключе закончить с каким-либо результатом, в конце концов оказаться где-либоwind up with (You'll wind up with nervous exhaustion – Смотри, как бы дело не кончилось нервным истощением; I am pretty sure I'll wind up with a dreadful hangover tomorrow morning – Я уверен, что завтра у меня будет ужасно болеть голова с похмелья Romap)
как оказалосьas it fell out (Yeldar Azanbayev)
мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфтаwe spent all day checking out what turned out to be a bum steer
оказать давление наput the heat on (someone – кого-либо)
оказать поддержкуcome through
оказать поддержку плануback
оказать поддержку проектуback
оказать поддержку человекуback
оказаться арестованнымstumble
оказаться без денегin the barrel
оказаться без денегthe shorts
оказаться без денегget broke
оказаться бездомным бродягойcarry the stick
оказаться в безвыходном положении, ситуацииhook
оказаться в безнадёжном положенииbe down and out
оказаться в безнадёжном положенииdown and out be
оказаться в выигрышеbeat the spread (mahavishnu)
оказаться в другом месте, городеblow in
оказаться в жопеon one's ass
оказаться в жопеon one's ear
оказаться в жопеin hole
оказаться "в лучшем виде"pan out
оказаться "в лучшем виде"pan
оказаться в незнакомой обстановкеbabe in the woods (Yeldar Azanbayev)
оказаться в неприятной ситуацииbite the bullet
оказаться в пролётеwind up getting the short end of the stick (4uzhoj)
оказаться в суматошной обстановкеgo down the rabbit hole (An allusion to Lewis Carroll's Alice in Wonderland. To go "down the rabbit hole" is to enter a period of chaos or confusion. VLZ_58)
оказаться виноватымhold the sack
оказаться виноватымhold the bag
оказаться вне игрыride the bench (vipere)
оказаться врасплохoff guard
оказаться выставленным за дверьback off
оказаться жертвой надувательстваhold the sack
оказаться на первом местеcome ahead
оказаться напраснымcome to nothing
оказаться не в своей тарелкеbe discombobulated (MichaelBurov)
оказаться не в своей тарелкеbe discomboberated (MichaelBurov)
оказаться не в состоянии выполнить обязательстваwelch (особенно отдать проигранное)
оказаться неспособным действовать под нажимомtake the pipe (Interex)
оказаться обманутымget cheated (Andrey Truhachev)
оказаться обманутымget screwed (Andrey Truhachev)
оказаться обманутымhold the sack
оказаться обманутымhold the bag
оказаться правымhit the mark
оказаться преданнымfall for
оказаться разоблачённымflop
оказаться решающим факторомtip the scales
оказаться уволенным с работыin the barrel
оказаться уличённым в обманеflop
оказаться умнее другогоpsyche
оказаться умнее другогоpsych
оказаться успешнымmake headway
поставить что-то выше чего-то, оказаться сильнееstiff-arm (Пример. Вы должны банку денег. Банк на вас надавил. Вы сказали банку, что если они будут давить то вы подадите на банкротство, и тогда банк ничего вообще не получит, и что им лучше ждать, или МЯГКО предложить какой-то план оплаты. В данном случае – вы stiff-armed the bank. Вы их, своего рода, поставили на место. mazurov)
посылать авиаписьмо с просьбой оказать деловую поддержкуfly a kite
посылать авиаписьмо с просьбой оказать материальную или деловую поддержкуfly a kite
посылать авиаписьмо с просьбой оказать материальную поддержкуfly a kite
почта третьего класса, адресованная "жильцу" и содержащая рекламные объявления и призывы оказать финансовую помощьjunk mail
чувствовать себя неловко, оказавшись свидетелем неудобной ситуации -"мурашки по коже"douche chill (the intense feeling, very similar to a shiver up your spine, that can be invoked simply from being in the presence of a douche bag (клизмы). Usually triggered by a specific douchey act or statement, when witnessing a completely embarrasing situation. Marina Lee)
эта информация из надёжных источников оказалась настоящей муройthat information from reliable sources proved a bum steer