Russian | English |
автомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другому | back-ender (Interex) |
автомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другой | rear back ender |
асе пилот, сумевший посадить самолёт с одним крылом | Chinese |
банкнот в один доллар | ace |
банкнота в один фунт | oncer |
банкнота в один фунт стерлингов | goblin |
бейсболе) вторая за день игра одних и тех же команд | nightcap (в |
бой на приз, в котором один из участников подкуплен, чтобы проиграть, противником или заключившими пари | tank fight |
быстрая поездка из одного места в другое | hopscotch |
быстрое передвижение из одного места в другое | hopscotch |
быстрое передвижение или поездка из одного места в другое | hopscotch |
быть на расстоянии одного плевка от | sit a cough and a spit from (очень близко juliab.copyright) |
в один миг | like winking |
в один миг | in two shakes of lamb's tail (I'll be back in two shakes of lamb's tail, guys! == Я вернусь в один момент, ребята!) |
в одни ворота | lopsided (SirReal) |
в одну калитку | lopsided (SirReal) |
вещь, переходящая от одного человека к другому | hand-me-down (от отца к сыну и т.п.) |
взять за одно место | have someone by the short and curlies (george serebryakov) |
виновные в одном преступлении | tarred with the same brush (Interex) |
вновь и вновь обсуждать одно и то же | re-hash |
вновь и вновь обсуждать одно и то же | rehash |
ворчливо твердить об одном и том же | chew the rag (Bobrovska) |
ворчливо твердить об одном и том же | chew the fat (Bobrovska) |
восьмушка. одна восьмая унции 27,5 / 8 = 3,5 грамма | eighth ("Yo bro give me an eigth of that shit!" Trogloditos) |
все деньги, принадлежащие одному лицу | stake (или фирме) |
выбирайте что-нибудь одно | you can't do it both ways |
выпить алкоголь, пиво одним глотком | chag-a-lug |
выпить одним духом | chugalug (особ. пиво) |
выпить спиртное одним глотком | knock beck a drink (Interex) |
говорить одними губами | mouth (КГА) |
группа богатых людей, ведущих роскошную жизнь, "дрейфуя" с одного фешенебельного курорта на другой | jet set |
группа военнослужащих, собравшихся в одном месте | chow line |
группа исполнителей спортсменов, проституток и т.п., работающих на одного агента | stable |
группа людей, нанятых на одну работу | mob |
группа людей одного или противоположного пола, ухаживающих друг за другом, занятых "предварительной" любовной игрой, но не доводящие её до завершения | group-grope (излишне близких отношениях) |
группа машин на хайвее идущих компактно с небольшим превышением скорости, так что полицейскому с радаром трудно выделить кого-либо одного и выписать штраф за превышение | wolf pack (Побеdа) |
групповой секс с одной женщиной | gang shay (shag) |
два удара нанесённые один за другим | old one-two (Interex) |
двадцать одно очко в картах | mace |
джазист, играющий на одном из духовых инструментов | lip-splitter |
добавлять один наркотик в другой | lace (Interex) |
дом одного из рабочих | whitehouse |
дом одного из рабочих | white house |
ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет! | one more slip-up like this and you're outta here! |
ещё одна выпивка | the other half |
ещё одна жалобаслово | another peep (I don't want to hear another peep out of you. Я не желаю больше слышать жалоб от тебя! Interex) |
ещё одну карту в карточной игре | hit me again (Interex) |
ещё одну карту в карточной игре | hit me (Hit me, dealer! Ещё одну карту, сдающий! Interex) |
женатый мужчина, живущий один, как холостяк | shack |
женское нижнее белье как одна вещь | Teddy |
женщина, всю жизнь верная одному мужчине | oncer |
житель одного штата, выставляющий свою кандидатуру на выборах в другом штате | carpet-bagger |
заказ на подачу блюда из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера или блюда из одной тефтели | ball one |
замена одного другим | switcheroo |
записка одного заключённого, переданная другому или на волю через подкупленного охранника | cannon ball |
засовывание одного пениса в крайнюю плоть другого | docking (shark-bmt) |
"игра в одни ворота" | lopsided win (SirReal) |
"игра в одни ворота" | lopsided victory (SirReal) |
"игра в одни ворота" | blowout (SirReal) |
"игра в одни ворота" | lopsided game (SirReal) |
импровизированный, неожиданный разговор, в котором один из говорящих придумывает, преувеличивает, чтобы произвести благоприятное впечатление на слушателя | riff |
короткое или спешное путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континента | swing |
короткое путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континента | swing |
круглый дурак, доставляющий одни неприятности | horse's collar |
круглый дурак, доставляющий одни неприятности | horse's tall |
круглый дурак, доставляющий одни неприятности | horse's neck |
круглый дурак, доставляющий одни неприятности | horse's ass |
кругом одни мужики | dick as far as the eye can see (и ни одной бабы Technical) |
купюра в один доллар | Jewish flag |
купюра в один доллар | Jew flag |
курить одну за одной | chain-smoking (NightHunter) |
курить одну сигарету за другой | chain-smoke |
ликвидация противников по одному, последовательно | salami tactics |
машина, едущая с одной включённой фарой | one-eye |
минус один | tango down (bigmaxus) |
мне до одного места | I'm easy (Interex) |
монета достоинством в один доллар США | Suzy (с изображением Сюзен Б.Энтони Interex) |
моряк, плавающий на одном судне очень долго | plank-owner (обычно со времени спуска на воду) |
наёмный работник, не задерживающийся долго на одном месте | short-staker |
негр, поддерживающий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
негр, принадлежащий или поддерживающий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
негр, принадлежащий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
неделя ежедневных выступлений исполнителя, актёра в одном и том же театре одного города | straight |
ночной клуб или представление, организованное одним человеком | single |
один год из длительного срока заключения | boppo |
один год тюрьмы | ace |
один доллар | ace |
один доллар | rocks |
один доллар | cent (A cent for this thing. Доллар за эту вещь. Interex) |
один доллар | rock |
один доллар | rock candy |
один из амфетаминов в таблетках | roses "Benzedrine" |
один из любовной пары | mash |
один из множества | pebble on the beach |
один к одному, очень похожий | dead ringer (joyand) |
один килограмм конопли | keg (Interex) |
один килограмм плотно упакованной марихуаны | brick |
один кофе с собой? | One coffee to go? |
один лишний | one x (tha7rgk) |
один месяц | deano |
один момент | mo |
один придурок в соседней комнате орёт, что его накололи | some spaz is in the other room screaming about how he's been shafted |
один прогон | one-night stand |
один такой | the one and only (Damirules) |
один хрен | even Steven (Equal, the same as) |
один цент | copper |
один цент | Red |
один час | chime |
одна восьмая унции кокаина | eight ball (источник: thedailybeast.com MikeIva) |
одна девушка — два парня | finger cuffs (труднопереводимая идиома из фильма Chasing Amy, секс одной девушки и двух парней, когда девушка со стороны выглядит как игрушка "китайская ловушка для пальцев" (Chinese finger trap, Chinese handcuffs): She was locked in like Chinese Finger Cuffs vogeler) |
одна из ежегодных премий американской Академии киноискусства | Oscar |
одна из ранних моделей автомобилей | tin Lizzie (особенно "Форд") |
одна из составляющих, обесценивающая остальные части целого | kicker |
одна на двоих недокуренная сигарета с марихуаной | burnie |
одна нога здесь, другая там | lickety split (Баян) |
одна нога здесь, другая там | zip in and zip out (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58) |
одна тысяча долларов | big one (особенно ставка в карточной игре) |
одна унция марихуаны | lid |
одним уродом меньше | one less motherfucker (Logofreak) |
одно большое усилие | level best (Interex) |
одно и то же | same o' same o' (Aly19) |
одно койко-место | hotbed (для сменщиков по дежурству; when one bed shared by those working in shifts Val_Ships) |
"одно место" | short and curlies Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место: You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies. (from an article by Michele Berdy in TMT VLZ_58) |
одно спальное место | hotbed (для сменщиков по дежурству; provided that this bed is always occupied Val_Ships) |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
отсылать кого-либо из одного места в другое | send from pillar to post (Interex) |
офицер американского флота, чей ранг обозначен одной нашивкой | one-striper |
парень, ухаживающий за одной девушкой | John |
парень, ухаживающий за одной девушкой | Johnny |
партнёрша на одну ночь | one nighter (Andy) |
первокурсник, проучившийся один семестр | frog Frog |
переводить суммы из одной валюты в другую | launder |
переводить фонды с одного счета на другой | launder |
передвигаться от одного места к другому | go about |
пережёвывать одну и ту же тему | chew over |
переходить с одного места на другое | play on down |
поехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представление | tom |
поза "модели" в которой одно бедро выше другого | hipshot (standing hipshot) |
покупатель, не ставший покупать у одного продавца, а обратившийся к другому | thirty-three |
покупатель, предпочитающий иметь дело с одним продавцом | See you |
порция виски, выпиваемая одним глотком, залпом | short one |
порция или щепотка нюхательного табака на одну затяжку | rear |
порция нюхательного табака на одну затяжку | rear |
поставить всё на одну карту | put all eggs in one basket |
практически одна вода | Peoria |
предпочитать жить и работать одному | Robinson Crusoe |
предрешённый бой, в котором один из участников уходит от борьбы | tank fight |
принадлежать к одному кругу | be out the same stable (особенно привилегированному) |
принятие одной за другой нескольких рюмок спиртного | death row (мадина юхаранова) |
принятие решения одним подбрасыванием монеты | sudden death |
просмотр сразу нескольких серий или всего сериала в течение одного дня | marathoning (короткого периода времени urbandictionary.com Rudy) |
проходящие по одному уголовному делу | tarred with the same brush (Interex) |
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один день | overnight |
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один день | overnight-er |
разговор с кем-то, кто отвечает одним словом или очень короткими ответами, без интереса | one worded |
распространять что-то от одного человека к другому | go about (Не usually goes about telling untrue stories. == Он постоянно рассказывает всем всякую неправду.) |
секс без обязательств, на одну ночь | no strings attached (Childofsky) |
секс на одну ночь | casual relationship (Andy) |
синдром "есть одна девушка" | oneitis (навязчивое и безнадежное романтическое увлечение одним человеком вместо поиска другого романтического партнера K48) |
синяк под одним глазом | half-mourning |
сознание, одержимое одной идеей | one-track mind |
соответствующие один другому | hand in glove (Interex) |
соперничество между детьми одних родителей | sibling rivalry |
спешное путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континента | swing |
спортивное состязание, в котором одна сторона ведёт себя не по правилам | Chicago |
столик на одного | ace (в ресторане) |
сумма в один доллар | bob |
сумма в один доллар | cartwheel |
сумма в один доллар | rock |
сумма в один доллар | rock candy |
сумма в один доллар | iron man |
сумма в один доллар | cart-wheel |
счёт на один доллар | case note |
твердить одно | do one's number |
твердить одно и то же | do one's number |
товар, предлагаемый в двойном количестве, по цене одного предмета | twofer |
ты не один! | join the club! |
тюремное заключение сроком на один год | boppo |
тюремное заключение сроком на один год | book |
тюремный срок в один год | sleep |
уменьшение освещения при переходе от одной сцены к другой | dissolve (в театре) |
щепотка нюхательного табака на одну затяжку | rear |
это не одно и то же | it is not apples and oranges (miss_Destroy) |
я ведь только на одной ставке | I am on salary (Screw it, I am on salary! Yeldar Azanbayev) |
яичница из двух яиц, зажаренная с одной стороны | a pair up |