DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing один | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобильная авария, когда один автомобиль врезается в зад другомуback-ender (Interex)
автомобильная авария, когда одна машина врезается носом в багажник другойrear back ender
асе пилот, сумевший посадить самолёт с одним крыломChinese
банкнот в один долларace
банкнота в один фунтoncer
банкнота в один фунт стерлинговgoblin
бейсболе) вторая за день игра одних и тех же командnightcap (в
бой на приз, в котором один из участников подкуплен, чтобы проиграть, противником или заключившими париtank fight
быстрая поездка из одного места в другоеhopscotch
быстрое передвижение из одного места в другоеhopscotch
быстрое передвижение или поездка из одного места в другоеhopscotch
быть на расстоянии одного плевка отsit a cough and a spit from (очень близко juliab.copyright)
в один мигlike winking
в один мигin two shakes of lamb's tail (I'll be back in two shakes of lamb's tail, guys! == Я вернусь в один момент, ребята!)
в одни воротаlopsided (SirReal)
в одну калиткуlopsided (SirReal)
вещь, переходящая от одного человека к другомуhand-me-down (от отца к сыну и т.п.)
взять за одно местоhave someone by the short and curlies (george serebryakov)
виновные в одном преступленииtarred with the same brush (Interex)
вновь и вновь обсуждать одно и то жеre-hash
вновь и вновь обсуждать одно и то жеrehash
ворчливо твердить об одном и том жеchew the rag (Bobrovska)
ворчливо твердить об одном и том жеchew the fat (Bobrovska)
восьмушка. одна восьмая унции 27,5 / 8 = 3,5 граммаeighth ("Yo bro give me an eigth of that shit!" Trogloditos)
все деньги, принадлежащие одному лицуstake (или фирме)
выбирайте что-нибудь одноyou can't do it both ways
выпить алкоголь, пиво одним глоткомchag-a-lug
выпить одним духомchugalug (особ. пиво)
выпить спиртное одним глоткомknock beck a drink (Interex)
говорить одними губамиmouth (КГА)
группа богатых людей, ведущих роскошную жизнь, "дрейфуя" с одного фешенебельного курорта на другойjet set
группа военнослужащих, собравшихся в одном местеchow line
группа исполнителей спортсменов, проституток и т.п., работающих на одного агентаstable
группа людей, нанятых на одну работуmob
группа людей одного или противоположного пола, ухаживающих друг за другом, занятых "предварительной" любовной игрой, но не доводящие её до завершенияgroup-grope (излишне близких отношениях)
группа машин на хайвее идущих компактно с небольшим превышением скорости, так что полицейскому с радаром трудно выделить кого-либо одного и выписать штраф за превышениеwolf pack (Побеdа)
групповой секс с одной женщинойgang shay (shag)
два удара нанесённые один за другимold one-two (Interex)
двадцать одно очко в картахmace
джазист, играющий на одном из духовых инструментовlip-splitter
добавлять один наркотик в другойlace (Interex)
дом одного из рабочихwhitehouse
дом одного из рабочихwhite house
ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет!one more slip-up like this and you're outta here!
ещё одна выпивкаthe other half
ещё одна жалобасловоanother peep (I don't want to hear another peep out of you. Я не желаю больше слышать жалоб от тебя! Interex)
ещё одну карту в карточной игреhit me again (Interex)
ещё одну карту в карточной игреhit me (Hit me, dealer! Ещё одну карту, сдающий! Interex)
женатый мужчина, живущий один, как холостякshack
женское нижнее белье как одна вещьTeddy
женщина, всю жизнь верная одному мужчинеoncer
житель одного штата, выставляющий свою кандидатуру на выборах в другом штатеcarpet-bagger
заказ на подачу блюда из одной тефтелиball one
заказ на подачу гамбургера из одной тефтелиball one
заказ на подачу гамбургера или блюда из одной тефтелиball one
замена одного другимswitcheroo
записка одного заключённого, переданная другому или на волю через подкупленного охранникаcannon ball
засовывание одного пениса в крайнюю плоть другогоdocking (shark-bmt)
"игра в одни ворота"lopsided win (SirReal)
"игра в одни ворота"lopsided victory (SirReal)
"игра в одни ворота"blowout (SirReal)
"игра в одни ворота"lopsided game (SirReal)
импровизированный, неожиданный разговор, в котором один из говорящих придумывает, преувеличивает, чтобы произвести благоприятное впечатление на слушателяriff
короткое или спешное путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континентаswing
короткое путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континентаswing
круглый дурак, доставляющий одни неприятностиhorse's collar
круглый дурак, доставляющий одни неприятностиhorse's tall
круглый дурак, доставляющий одни неприятностиhorse's neck
круглый дурак, доставляющий одни неприятностиhorse's ass
кругом одни мужикиdick as far as the eye can see (и ни одной бабы Technical)
купюра в один долларJewish flag
купюра в один долларJew flag
курить одну за однойchain-smoking (NightHunter)
курить одну сигарету за другойchain-smoke
ликвидация противников по одному, последовательноsalami tactics
машина, едущая с одной включённой фаройone-eye
минус одинtango down (bigmaxus)
мне до одного местаI'm easy (Interex)
монета достоинством в один доллар СШАSuzy (с изображением Сюзен Б.Энтони Interex)
моряк, плавающий на одном судне очень долгоplank-owner (обычно со времени спуска на воду)
наёмный работник, не задерживающийся долго на одном местеshort-staker
негр, поддерживающий одну из военизированных националистических организацийMau (напр., the Black Muslims)
негр, принадлежащий или поддерживающий одну из военизированных националистических организацийMau (напр., the Black Muslims)
негр, принадлежащий одну из военизированных националистических организацийMau (напр., the Black Muslims)
неделя ежедневных выступлений исполнителя, актёра в одном и том же театре одного городаstraight
ночной клуб или представление, организованное одним человекомsingle
один год из длительного срока заключенияboppo
один год тюрьмыace
один долларace
один долларrocks
один долларcent (A cent for this thing. Доллар за эту вещь. Interex)
один долларrock
один долларrock candy
один из амфетаминов в таблеткахroses "Benzedrine"
один из любовной парыmash
один из множестваpebble on the beach
один к одному, очень похожийdead ringer (joyand)
один килограмм коноплиkeg (Interex)
один килограмм плотно упакованной марихуаныbrick
один кофе с собой?One coffee to go?
один лишнийone x (tha7rgk)
один месяцdeano
один моментmo
один придурок в соседней комнате орёт, что его накололиsome spaz is in the other room screaming about how he's been shafted
один прогонone-night stand
один такойthe one and only (Damirules)
один хренeven Steven (Equal, the same as)
один центcopper
один центRed
один часchime
одна восьмая унции кокаинаeight ball (источник: thedailybeast.com MikeIva)
одна девушка — два парняfinger cuffs (труднопереводимая идиома из фильма Chasing Amy, секс одной девушки и двух парней, когда девушка со стороны выглядит как игрушка "китайская ловушка для пальцев" (Chinese finger trap, Chinese handcuffs): She was locked in like Chinese Finger Cuffs vogeler)
одна из ежегодных премий американской Академии киноискусстваOscar
одна из ранних моделей автомобилейtin Lizzie (особенно "Форд")
одна из составляющих, обесценивающая остальные части целогоkicker
одна на двоих недокуренная сигарета с марихуанойburnie
одна нога здесь, другая тамlickety split (Баян)
одна нога здесь, другая тамzip in and zip out (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58)
одна тысяча долларовbig one (особенно ставка в карточной игре)
одна унция марихуаныlid
одним уродом меньшеone less motherfucker (Logofreak)
одно большое усилиеlevel best (Interex)
одно и то жеsame o' same o' (Aly19)
одно койко-местоhotbed (для сменщиков по дежурству; when one bed shared by those working in shifts Val_Ships)
"одно место"short and curlies Надо исполнять закон всегда, а не только тогда, когда схватили за одно место: You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies. (from an article by Michele Berdy in TMT VLZ_58)
одно спальное местоhotbed (для сменщиков по дежурству; provided that this bed is always occupied Val_Ships)
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его.she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras)
отсылать кого-либо из одного места в другоеsend from pillar to post (Interex)
офицер американского флота, чей ранг обозначен одной нашивкойone-striper
парень, ухаживающий за одной девушкойJohn
парень, ухаживающий за одной девушкойJohnny
партнёрша на одну ночьone nighter (Andy)
первокурсник, проучившийся один семестрfrog Frog
переводить суммы из одной валюты в другуюlaunder
переводить фонды с одного счета на другойlaunder
передвигаться от одного места к другомуgo about
пережёвывать одну и ту же темуchew over
переходить с одного места на другоеplay on down
поехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представлениеtom
поза "модели" в которой одно бедро выше другогоhipshot (standing hipshot)
покупатель, не ставший покупать у одного продавца, а обратившийся к другомуthirty-three
покупатель, предпочитающий иметь дело с одним продавцомSee you
порция виски, выпиваемая одним глотком, залпомshort one
порция или щепотка нюхательного табака на одну затяжкуrear
порция нюхательного табака на одну затяжкуrear
поставить всё на одну картуput all eggs in one basket
практически одна водаPeoria
предпочитать жить и работать одномуRobinson Crusoe
предрешённый бой, в котором один из участников уходит от борьбыtank fight
принадлежать к одному кругуbe out the same stable (особенно привилегированному)
принятие одной за другой нескольких рюмок спиртногоdeath row (мадина юхаранова)
принятие решения одним подбрасыванием монетыsudden death
просмотр сразу нескольких серий или всего сериала в течение одного дняmarathoning (короткого периода времени urbandictionary.com Rudy)
проходящие по одному уголовному делуtarred with the same brush (Interex)
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один деньovernight
работа или деятельность, планируемая и осуществляемая за один деньovernight-er
разговор с кем-то, кто отвечает одним словом или очень короткими ответами, без интересаone worded
распространять что-то от одного человека к другомуgo about (Не usually goes about telling untrue stories. == Он постоянно рассказывает всем всякую неправду.)
секс без обязательств, на одну ночьno strings attached (Childofsky)
секс на одну ночьcasual relationship (Andy)
синдром "есть одна девушка"oneitis (навязчивое и безнадежное романтическое увлечение одним человеком вместо поиска другого романтического партнера K48)
синяк под одним глазомhalf-mourning
сознание, одержимое одной идеейone-track mind
соответствующие один другомуhand in glove (Interex)
соперничество между детьми одних родителейsibling rivalry
спешное путешествие с несколькими остановками или визитами в одном районе страны или континентаswing
спортивное состязание, в котором одна сторона ведёт себя не по правиламChicago
столик на одногоace (в ресторане)
сумма в один долларbob
сумма в один долларcartwheel
сумма в один долларrock
сумма в один долларrock candy
сумма в один долларiron man
сумма в один долларcart-wheel
счёт на один долларcase note
твердить одноdo one's number
твердить одно и то жеdo one's number
товар, предлагаемый в двойном количестве, по цене одного предметаtwofer
ты не один!join the club!
тюремное заключение сроком на один годboppo
тюремное заключение сроком на один годbook
тюремный срок в один годsleep
уменьшение освещения при переходе от одной сцены к другойdissolve (в театре)
щепотка нюхательного табака на одну затяжкуrear
это не одно и то жеit is not apples and oranges (miss_Destroy)
я ведь только на одной ставкеI am on salary (Screw it, I am on salary! Yeldar Azanbayev)
яичница из двух яиц, зажаренная с одной стороныa pair up