DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing на | all forms | exact matches only
RussianGerman
А как бзднуть на работе, чтобы никто не догадался?und wie furzt man bei der Arbeit, so dass keiner es merkt? (MoshPit)
афера с разводом на деньгиAbzockmasche (marinik)
без дела кататься на машине наворачивать круги на машинеcruisen (Sternchen2)
вбросить набросить говно на вентиляторScheiße in den Ventilator werfen (Mme Kalashnikoff)
выйти на съёмauf Aufrisstour gehen (Andrey Truhachev)
выходить на съёмauf Aufrisstour gehen (Andrey Truhachev)
давить на массуknacken (Andrey Truhachev)
давить на массуpennen (Andrey Truhachev)
действовать кому-либо на нервыankotzen (sie kotzt mich echt an Andrey Truhachev)
и тут подбросили говна на вентиляторdann trifft die Scheiße den Ventialtor (Tanu)
и тут подбросили дерьма на вентиляторdann trifft die Scheiße den Ventialtor (Tanu)
лезть на стенкуam Rad drehen
на рогахdicht (sixthson)
На улице плюс тридцать, а я, бляха-муха, простыл!Draußen sind es dreißig Grad plus, und ich, verdammt nochmal, ich bin erkältet! (Михаил Евстафьев, У нас опять задул афганец, 2005 MoshPit)
на халявуauf Lau (в значении "задаром, бесплатно" truthahn)
ничего не делать, уклоняться от ответов и откладывать решения на потомmerkeln (Образованное от фамилии канцлера ФРГ Ангелы Меркель слово стало синонимом ничегонеделания в немецком языке ria.ru Ying)
он лежит на кровати и дрыхнетer liegt im Bett und knackt (Andrey Truhachev)
осуждённый на пожизненное заключениеLebenslänglicher (Andrey Truhachev)
осуждённый на пожизненный срокLebenslänglicher (Andrey Truhachev)
париться на нарахKnast schieben (Andrey Truhachev)
поставить на ушиauf Trab halten (Andrey Truhachev)
поставить на ушиzum Ausflippen bringen (Andrey Truhachev)
поставить на ушиausflippen lassen (Andrey Truhachev)
Пошли в общежитие на блядки, – предложил СерыйLass uns ins Wohnheim pimpern gehen, schlug Seryj vor (Пётр Алешкин, Тамбовская красавица MoshPit)
'развести' на "бабки"abzocken (sixthson)
развод на деньгиAbzocke (развод на бабки или бабло marinik)
снимать кого-либо на ночьangraben jemanden (sixthson)
снимать кого-либо на ночьanbaggern jemanden (sixthson)
"топи на всю!"Gib Gas! (Andrey Truhachev)
топить на массуknacken (Andrey Truhachev)
ты действуешь мне на нервыdu gehst mir auf den Keks
Хипповый чувак носит хипповые шмотки и гоняет по городу на хипповом микро-скутереder hippe Urbano trägt hippe Klamotten und flitzt mit dem hippen Micro-Scooter durch die Stadt (Andrey Truhachev)