Russian | English |
английский моряк | limey (США; cf. lime juicer MichaelBurov) |
военный моряк в парадной форме | seagoing bellhop |
женатый моряк | home guard |
женщина, постоянно следующая за своим мужем, возлюбленным-моряком | sea gull |
моряк, ведущий себя очень самонадеянно | sea lawer |
моряк-весельчак | slat |
моряк как сексуальный объект в гомосексуальных отношениях | seafood |
моряк, плавающий на одном судне очень долго | plank-owner (обычно со времени спуска на воду) |
моряк, разыгрывающий из себя "морского волка" | sea lawer |
моряк, служащий на берегу | sand-pounder |
новобранец-моряк | boot |
опытный моряк | salt |
офицер-моряк | gold braid |
первоклассный моряк | bucko |
проститутка, обслуживающая моряков | sea gull |
проститутка, обслуживающая моряков | gull |
расскажи морякам | tell it to the Marines (они народ крепкий, может, и вынесут это вранье) |
расскажи морякам | tell a green blue man (они народ крепкий, может, и вынесут это вранье) |
сухопутный моряк | ground gripper (MichaelBurov) |
тюрьма для моряков | brig |
униформа американских моряков | peacoat |