DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing крепко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банда крепких, сильных мужчин-рэкетировbeef-squad (наемных убийц и т.п.)
глоток крепкого алкогольного напиткаgeezer
группа крепких, сильных людейbeef trust (особенно спортивная команда)
крепкая выпивкаbuzz (Merc)
крепкая дружбаbosom friendship (cambridge.org perevod.ivanovich)
"крепкая задница"tight end (о гомосексуалисте Igor Klenovy)
крепкая конопляheavy hash (Interex)
крепкая марихуана из Африки или Ямайкиgungeon (Is this gungeon really from Africa? Эта марихуана точно из Африки? Interex)
крепкая марихуана из ПеруMachu Picchu (Interex)
крепкая марихуана с ЯмайкиJamaican gold
крепкий алкогольный напитокthird rail
крепкий алкогольный напитокshooter (Raaassotto)
крепкий алкогольный напитокhop toad
крепкий алкогольный напитокhardware
крепкий алкогольный напитокboilermaker's delight
крепкий вискиkillmequick
крепкий вискиtarantula juice (Interex)
крепкий вискиKing Kong
крепкий вискиkillemquick
крепкий кокаинtootuncommon (Interex)
крепкий кофеremover
крепкий кофеrocket fuel (Technical)
крепкий кофеpaint remover
крепкий кофеvarnish remover
крепкий ликёр домашнего приготовленияchoke-dog
крепкий мужчинаcave-man
крепкий мужчинаbimbo
крепкий мужчинаBabe
крепкий, обжигающийraw (алкогольный напиток Interex)
крепкий орешекtough customer
крепкий орешекtough cookie
крепкий орешекroughneck
крепкий орешекtough egg nut to crack (о деле, задаче)
крепкий орешекtoughy
крепкий орешекtough row to hoe (о деле, задаче)
крепкий орешекtough nut to crack
крепкий орешекtough egg to crack
крепкий орешекtough guy
крепкий орешекtough row to hue (о деле, задаче)
крепкий папаша с пивным животикомdad bod ("Dad bod" is a male body type that is best described as "softly round." traduiser это просто "'животик", а не сам папаша traduiser Спасибо за замечание, но в данном случае по контексту ближе мой перевод, т.к. сам "животик" не может играть в футбол, а потом пить пиво в пивной))) iwona)
крепкий сидрwring-jaw
крепкий спиртной напитокtiger juice (Interex)
крепкий человекwarhorse (Interex)
крепко держатьgrib someone like a vice (кого-либо)
крепко дружитьgo steady (о юноше и девушке)
крепко спатьbe out
крепко спящийcrumped up
крепко уцепитьсяfreeze on
крепкое объятиеmix and muddle (Come and give us a nice mix and muddle. Interex)
крепкое пивоtangle-legs
крепкое пивоheavy wet
крепкое спиртноеblotto (Interex)
крепкое спиртноеmonkey swill (Interex)
крепкое спиртноеping pong (I need a ping pong drink. Interex)
крепкое спиртноеhardware (This hardware is enough to knock your socks off. Этого крепкого спиртного достаточно свалить тебя с ног. Interex)
крепкое спиртноеpopskull
крепкое спиртноеjungle juice
крепкое спиртноеjuice
любой крепкий алкогольный напитокboiler-maker boilermaker
молодой человек крепкого сложенияbaby
мужчина крепкого сложенияbaby
небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивомchaser (брит. Alex Lilo)
некачественный крепкий алкогольный или другой напитокsmoke (составленный из компонентов, опасных для здоровья)
некачественный крепкий алкогольный напитокsmoke (составленный из компонентов, опасных для здоровья)
некачественный крепкий другой напитокsmoke (составленный из компонентов, опасных для здоровья)
очень крепкая марихуанаkiller weed (Interex)
очень крепкий кофеworm dirt (Technical)
смесь крепкого портера и вискиShamrock (излюбленный напиток ирландцев)
травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животныхboat (PCP – для усиления действия; PCP – Mid Atlantic slang for PCP, primarily Washington D.C. and surrounding Virginia.; – let's go get a boat sack on 1st street. – Aight, lets get wet! Alex Lilo)
травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животныхmad boat (weed soaked in embalming fluid and laced with PCP. gives you scary ass trips. stay away from this shit, kids. he was trippin after he smoked mad boat.; PCP – для усиления действия Alex Lilo)