Russian | English |
автомобиль с неисправным баком, из которого утекает горючее | grizzler |
агент ФБР из отдела по борьбе с наркоманией или службы казначейства | T-man |
алкогольный напиток из виски, смешанного с содовой, соком, льдом и поданный в высоком бокале | highball |
бегство из тюрьмы | break (I hear there's a break planned for tonight.Я слышал спланирован побег сегодня ночью. Interex) |
бежать из тюрьмы | break |
бежать из тюрьмы | hit the hump |
бежать из тюрьмы | go over the hill |
бежать из тюрьмы | lam (и т.п.) |
бейсбольная бита, сделанная из древесины плохого качества | banana stick |
бизнес-сеть из знакомых | headhunting |
бизнес-сеть из знакомых | headhunt |
блюдо из говяжьей печёнки | Baltimore steak (beefsteak) |
блюдо из кролика с томатным соусом | rinktum-ditty |
блюдо из кролика с томатным соусом | blushing bunny |
блюдо из курицы | buzzard |
блюдо из мелко нарезанного мяса и овощей | culls |
блюдо из мяса, картошки, хлеба и подливы | one-two-three-and-a-splash |
блюдо из мяса кролика | blushing bunny |
блюдо из птицы | gull |
блюдо из разных продуктов | goulle |
блюдо из разных продуктов | combo |
блюдо из телячьей печёнки | Baltimore steak (beefsteak) |
блюдо, составленное из кусочков различных продуктов | chewed fine |
бой на приз, в котором один из участников подкуплен, чтобы проиграть, противником или заключившими пари | tank fight |
болезнь солдата, из-за которой он получает разрешение остаться в постели | bunk fatigue |
брюки из любой ткани | jeans (особенно хлопчатобумажной) |
бутылка из-под виски | lush Betty |
быстрая поездка из одного места в другое | hopscotch |
быстрое передвижение из одного места в другое | hopscotch |
быстрое передвижение или поездка из одного места в другое | hopscotch |
быть выброшенным из игры | ride the bench (vipere) |
быть выпущенным из тюрьмы | be out |
быть исключённым из-за неуспеваемости | flunk out |
быть отчисленным из колледжа | give the mitten |
быть отчисленным из колледжа | mitten |
быть родом из российской глубинки | come from bumble-fuck Russia (груб. Nene del Conejo) |
быть уволенным из армии | redeploy |
в полной "отключке" из-за наркотиков, алкоголя | wired up |
в полной "отключке" из-за наркотиков, алкоголя | wired |
ввязаться во что-то из любопытства | monkey around |
весь из себя типа ... | wanna-be (Ivan Pisarev) |
видящий всё в неверном свете из-за влюблённости | in suction |
виски, произведённый в домашних условиях и продаваемый из-под полы | corn |
возвращение из дальней поездки | flip side (Interex) |
возвращение из наркотического "путешествия" | reenterry |
возвращение из наркотического "путешествия" | reenter |
воровать из магазинов | five finger discount (A thief (pickpocket etc) is said to have "light fingers" Andrew Goff) |
вступать в связь с женщиной из местного населения | frat |
всё из рук валится | klutz (VLZ_58) |
въезжать и выезжать из города на автомобиле | drive-in |
выбивать из колеи | discombobulate (narcomike) |
выбиваться из колеи | be discombobulated (MichaelBurov) |
выбиваться из колеи | be discomboberated (MichaelBurov) |
выбиться из колеи | be discombobulated (MichaelBurov) |
выбиться из колеи | be discomboberated (MichaelBurov) |
выбиться из сил | knacker (BrE Slang: to make sb very tired SYN exhaust: eg Slow down – you’ll knacker yourself out! КГА) |
выбиться из сил | conk out |
выбраться из неприятной ситуации | worm out of |
выводить из равновесия кого-либо | turn upside down (Interex) |
выводитького-либо из себя | drive someone up the wall (Interex) |
выводить из себя | take the mickey out of (someone Anglophile) |
выводящий из равновесия | mother fucking |
выводящий из равновесия | mothering |
выгонять из класса или с экзамена | blitz |
выделения из женских гениталий | clam dip (charnay) |
выдохшийся из сил | wiped (PeachyHoney) |
выживший из ума | ga-ga |
выживший из ума | cracked |
выживший из ума | chicken oriental (Interex) |
выжить из бизнеса | scrag |
выйти из затруднительного положения | get off the hook (Taras) |
выйти из игры | cash in one's checks (I'm too young to cash in my checks. Я ещё молод чтобы участвовать в игре.) |
выйти из игры | poop out (от страха, усталости и т.п.) |
выйти из игры | walk out on something |
выйти из игры | kiss the canvas (the resin; в боксе) |
выйти из игры | bow out |
выйти из моды | wash up |
выйти из неудобного положения | squirrel out of (Interex) |
выйти из-под контроля | run wild |
выйти из-под контроля | blow up |
выйти из равновесия | tilt (ThirtyFirst) |
выйти из равновесия, потерять контроль над ситуацией | tilt (ThirtyFirst) |
выйти из себя | flip one's lid |
выйти из себя | go up in the air |
выйти из себя | fly of the handle |
выйти из себя | blow a gasket (Lu4ik) |
выйти из себя | blow one's stack (Mirinare) |
выйти из себя | lose one's control |
выйти из себя | get narked (Anglophile) |
выйти из себя | pop one's cork (Interex) |
выйти из себя | blow one's lid (Interex) |
выйти из себя | blow one's cork (Interex) |
выйти из себя | lose one's cool |
выйти из себя | go haywire |
выйти из себя | throw a fit |
выйти из себя | storm |
выйти из себя | flip out (Taras) |
выйти из себя | blow one's cool |
выйти из себя | lose one's religion (VLZ_58) |
выйти из себя | zoom out (VLZ_58) |
выйти из себя | flip shit (vogeler) |
выйти из себя | come unstrung (Interex) |
выйти из себя | blow one's gasket (VLZ_58) |
выйти из себя | fly off the wall (Mira_G) |
выйти из себя | blow one's stop (Mirinare) |
выйти из себя | burn |
выйти из строя | go crook |
выйти из строя | go to smash |
выйти из строя | conk out |
выйти из строя | go duff (Anglophile) |
выйти из строя | go haywire |
выйти из строя | go to pieces |
выйти из строя | go on the fritz (о технике Oleg Sollogub) |
выйти из строя | go out of whack |
выйти из тюрьмы | spring |
выйти из тюрьмы | be out (maystay) |
выйти из тюрьмы | walk |
выкинуть из автомобиля, заставив добираться с трудом | redlight |
выкинуть из автомобиля, заставив добираться с трудом | red light |
вынимать деньги из пачки, из сумки | weed off |
вынуть часы из кармана | unslough |
выпасть из поля зрения | be under the radar (MichaelBurov) |
выпрыгнуть из поезда на ходу | hit the dirt |
выпутаться из неприятной ситуации | get off the hook (Taras) |
выпутаться из неприятной ситуации | worm out of |
высаживать из машины | shell-road |
выскакивать как из-под земли | pop up (Just when Le Pechen thought that everything was OK, a new problem popped up. == И вот когда уже Ле Пешен думал, что все в порядке, возникла новая проблема.) |
выскочить из проигрыша | get out from under (щекотливой, неприятной ситуации, предприятия, отношений) |
высосать из пальца | make something out of thin air |
высчитывать из зарплаты за неотработанные по норме часы | nick (=dock a worker) |
выталкивание кого-то из помещения с использованием силы | the bum's rush |
выход из игры в кости | shoot-out |
выход из под контроля | gong show (An event marred by confusion,ineptitude,and shenanigens fluent) |
выходец из Европы | Wop (кроме Англии, Франции и Германии, обычно неквалифицированный рабочий из Южной Европы, чаще всего грек) |
выходец из Испании | hombre |
выходец из Италии | Wop |
выходец из Мексики | hombre |
выходить из группы | weasel out |
выходить из игры | bail out (VLZ_58) |
выходить из-под контроля | run wild (Our new boss lets everyone runs wild. == Наш новый босс совсем уж всех распустил.) |
выходить из себя | go off the scale (When something goes wrong she seems to go right off the scale. joyand) |
выходить из себя | blow one's mind top |
выходить из себя | go ape |
выходить из себя | pop off (Interex) |
выходить из себя | hit the ceiling (Утром в колледже Джон спрашивает у друга Мика: "Слушай, в котором часу мы вчера вернулись домой?" - "На моих было три", - отвечает Мик. "Gosh! - закатывает глаза Джон. - My dad hit the ceiling!" Мик ему отвечает: "And my one hit there of either!" == "...Мой папаша меня чуть не прибил!" - "Да и у моего крыша тоже поехала!") |
выходить из себя | raise the roof |
выходить из себя | blow cool |
выходить из себя | raise Cain (mischief; a rumpus; the devil; the roof; sand) |
выходить из себя | flip out (Taras) |
выходить из себя | run wild |
выходить из себя | hit the roof (Утром в колледже Джон спрашивает у друга Мика: "Слушай, в котором часу мы вчера вернулись домой?" - "На моих было три", - отвечает Мик. "Gosh! - закатывает глаза Джон. - My dad hit the ceiling!" Мик ему отвечает: "And my one hit there of either!" == "...Мой папаша меня чуть не прибил!" - "Да и у моего крыша тоже поехала!") |
выходить из себя | spaz out (slayer044) |
выходить сухим из воды | skate (Arky) |
выходить сухим из воды | with a whole skin (We are lucky, boss! The car went off the road and we seem to escape with a whole skin! == Похоже, мы счастливчики, босс! Машина слетела с дороги, а мы целёхоньки!) |
выходить сухим из воды | come out clean |
выходцы из Африки, Японии, Китая, Кореи, Европы кроме Англии и островов Тихого океана | gook (оскорбит.) |
вычеркнуть что-либо из списка | scratch (Interex) |
вышедший из моды | out |
вышедший из моды | used-to-be |
вышедший из моды | groovy (Interex) |
вышедший из моды | cheesy (Franka_LV) |
вышедший из моды | has-been |
вышедший из себя | hog-wild |
вышедший из строя диод | friode |
вышедший из употребления | old hat |
героин из региона Персидского залива | gulf (Interex) |
говядина и блюда из говядины | cow |
голосовать против кого-либо из кандидатов в списке, выдвинутом своей партией | scratch |
горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами | hero sandwich (и т.п.) |
грустить из-за негативных комментариев под своими постиками в соц-сетях | Contact sad (I don't like watching anime. Because I think the people watching it are sad. And that makes me sad." "Dude that's a contact sad CRINKUM-CRANKUM) |
дать из жалости | mercy fuck (= pity fuck grafleonov) |
девушка из- банды | donar |
дезертировавший из армии | over the hill |
день освобождения из тюрьмы | get-up |
'день растрёпанной причёски', т.е. "день, когда всё валится из рук" | Bad hair day (пришедшее из популярнейшего "женского" романа и недавнего одноименного фильма "Дневник Бриджет Джонс" (Bridget Jones's Diary, 2001). АБ) |
деньги, украденные из общественных фондов | boodle |
дешёвая одежда из хлопка | chino |
джазист, играющий на одном из духовых инструментов | lip-splitter |
диалект, привычки и традиции негров из южных штатов | Geechee (оскорбит.) |
длинный путь из-за малой скорости или частых остановок | overland route |
долгая, скучная, тошнотворная, неинтересная история из чьей-то невероятно скучной жизни | Story vomit (CRINKUM-CRANKUM) |
дом одного из рабочих | whitehouse |
дом одного из рабочих | white house |
дыра для побега из камеры | bing |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | shove it something up your one's ass |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | you know what you can do with something |
единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений | one knows what one can do with something |
женщина из банды мотоциклистов | mama |
женщина, переходящая "из рук в руки" | blimp |
женщина, принимающая парня, мужчину только из-за его денег | worker |
жирная, солёная, трудноперевариваемая пища из дешёвых кафе | junk food |
задержка из-за повторной работы | red tape |
задеть пулей из пистолета | wing |
задеть пулей из пистолета | whing |
заказ на омлет из двух яиц | mistreat two |
заказ на подачу блюда из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера или блюда из одной тефтели | ball one |
заказ на сандвич из гамбургера с луком | one-with |
заказ на суп из моллюсков | one from Manhattan |
заказ на яичницу из двух яиц | shipwreck a pair |
заказ на яичницу из двух яиц, зажаренную с обеих сторон | blindfold a pair |
заключённый, решивший убежать из тюрьмы | hide-out |
знать из первых рук | I have been there |
идиотское поведение из-за хронического злоупотребления алкоголем | wetbrain (r1ng0) |
из авторитетного источника | out of the horse's mouth |
из головы вылететь | four-oh-four (Sorry, I'm 404ing. VLZ_58) |
из-за | outta (MichaelBurov) |
из когтей смерти | from the jaws of the death |
smb. из кожи лезть, чтобы произвести впечатление | come the heavy swell over (на кого-либо) |
из надёжного источника | from a good quarter |
из немцев | Turner |
из ниоткуда | out of the blue (4uzhoj) |
из-под контроля | out of sorts be |
из под носа | from under one's nose |
из разряда невозможного | like trying to pick up a turd by its clean end (VLZ_58) |
из слабонервных | squeemish (OLGA P.) |
извлечь максимальную выгоду из данной ситуации | pack it in |
изгнанный из профессионального круга, отстранённый от дел | unfrocked (без сохранения прав и статуса) |
изгнанный из профессионального общества | unfrocked |
изделие из простого, дешёвого материала | dreck |
излишне разговорчивый из-за выпитого | merry |
изображать из себя что-то | put on airs |
иммигрант из Индии | gupta (распространённая в Индии фамилия, используется как расистский эпитет Julien01) |
иммигрант из стран Центральной Европы | bohunk |
импровизированный, неожиданный разговор, в котором один из говорящих придумывает, преувеличивает, чтобы произвести благоприятное впечатление на слушателя | riff |
импровизировать из-за незнания музыкального произведения | fake it (солируя в джазе) |
информация из первых рук | stable push |
информация, полученная из достоверных источников | poop |
информация, полученная из официальных или достоверных источников | poop |
информация, полученная из официальных источников | poop |
исключать часть из соглашения | blow |
исключение из школы | the ax |
исключить ученика из школы | can |
исключить часть из целого | excuse |
исходя из этого | building on that (president1991) |
исчезнуть из поля видимости | be under the radar (MichaelBurov) |
кадет, отчисленный из военной академии в Вест-Пойнте | foundling |
"кадрить" самого пьяного из гостей противоположного пола на вечеринке | snipe (plushkina) |
картах) любая комбинация из трёх | trey (в |
кинотеатр на свежем воздухе, где зрители смотрят фильм, не выходя из автомобилей | drive-in |
когда все валится из рук | Bad hair day (Berezitsky) |
кожаные туфли из оленей кожи | bucks (Interex) |
комбинация из цифр | combo |
комплект из солонки и перечницы | the twins |
кража товара из магазина | racking (mariako) |
красновато-коричневая марихуана из Камбоджи | Cambodian red (Interex) |
крепкая марихуана из Африки или Ямайки | gungeon (Is this gungeon really from Africa? Эта марихуана точно из Африки? Interex) |
крепкая марихуана из Перу | Machu Picchu (Interex) |
кто-то смылся из-под самого носа | bird has flown ("The bird has flown". == "Птичка улетела", - сплевывает комиссар, обнаружив, что ремни, связывавшие преступника, разрезаны, а самого негодяя и след простыл.) |
кусочки льда из холодильника | clinks |
легко выходящий из себя | sopehead |
легко выходящий из себя | sore-head |
легкодоступная девушка из провинции | Essex girl (Moscow Cat; скорее некультурная,необразованная mrsgreen) |
либерал из богатых | limousine liberal |
лить, как из ведра | rain darning needles (о дожде) |
лить, как из ведра | rain cats and dogs (о дожде) |
лить, как из ведра | rain hammer handles (о дожде) |
лить, как из ведра | rain chicken coops (о дожде) |
лить, как из ведра | rain pitchforks (о дожде) |
литься как из ведра | pour piss out of a boot (to describe a stupid person; to describe a very large rain storm (Urban Dictionaty): You're so dumb you couldn't pour piss out of a boot; Look at those clouds, its about to pour piss out of a boot! КГА) |
лобковые волосы, выступающие из-под одежды | pubic sprawl (Alexey Lebedev) |
лучшее из лучших | uppiest uppers (ощущений Elian) |
лучшее из того, что есть | best there is (Damirules) |
лучший из всех | top notch |
лучший из всех | stand-out (особенно когда речь идёт о соревновании, конкурсе, выгодно выделяющийся из всех других) |
лучший из лучших | top of the line (Damirules) |
лучший из лучших | best out there (Damirules) |
лучший из лучших | best there is (Damirules) |
лучший из существующих | best there is (Damirules) |
любитель распродаж вышедших из моды товаров | saler (inn) |
любовники – она из Пуэрто-Рико, он – негр | spic and span |
любое спиртное, изготовленное из того, что есть под рукой | torpedo juice (включая шампуни, медицинские настойки и пр.) |
любой период времени или деятельности, выпадающий из нормального хода жизни | trip |
мальчик из трущоб | rustle |
марихуана из Индии | ganja |
марихуана из центральной Африки | conga (Interex) |
марихуана из Ямайки | gunjah (Interex) |
марихуана из Ямайки | gunja (Interex) |
марихуана из Ямайки или Африки | gunny (Interex) |
марихуана, полученная из сорта индийской конопли | indo (Indian Hemp; You said this was indo. (к/ф Friday, 1996) Pigalle) |
менять что-либо из-под полы | flog |
место выступления шоу-мена из ночного клуба | pad room |
место выступления шоу-мена из ночного клуба | room |
мешанина из множества составляющих | mishmosh (часто плохо сочетающихся, обычно о еде хаш или театральной постановке) |
мешанина из множества составляющих | mish-mosh (часто плохо сочетающихся, обычно о еде хаш или театральной постановке) |
мешанина из множества составляющих | mishmash (часто плохо сочетающихся, обычно о еде хаш или театральной постановке) |
мешанина из множества составляющих | mish-mash (часто плохо сочетающихся, обычно о еде хаш или театральной постановке) |
мигрирующие сельскохозяйственные рабочие из Оклахомы и Арканзаса в депрессию 30-х гг. | Okie |
много шума из ничего | yak-yak (Yeldar Azanbayev) |
можно вытащить девушку из деревни, но деревню из девушки не вытащишь | you can't polish a turd |
молодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путное | seed |
молодой человек из провинции | dumb otig |
моряк, разыгрывающий из себя "морского волка" | sea lawer |
мотаться из стороны в сторону | fishtail (о движении автомашины) |
мужское нижнее белье из хлопка | skivvy |
набор из пяти предметов | quint |
набор из трёх или пяти пилюль принятых одновременно | rack (нарк Interex) |
наибольший или старший из всех | daddy of them all (Interex) |
наибольший или старший из всех | granddaddy of them all (Interex) |
напасть из засады | pull a Jap |
напасть из засады | jap |
напиток из пива с виски | boiler-maker boilermaker |
напиток из пива с джином | dog's-nose |
напиток из пива с джином или ромом | dog's-nose |
напиток из пива с ромом | dog's-nose |
напоминать о событиях и фактах из прошлого | dust'em of |
негр из штатов Луизиана | alligator bait |
негр из штатов Флорида | alligator bait |
негр из штатов Флорида или Луизиана | alligator bait |
негр из южных штатов | Geechee (оскорбит.) |
негр, поддерживающий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
негр, принадлежащий или поддерживающий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
негр, принадлежащий одну из военизированных националистических организаций | Mau (напр., the Black Muslims) |
необычно большой сандвич из теста, масла, майонеза и разнообразной мясной и сырной начинки | torpedo |
несчастье из-за сглаза | evil eye |
Нецивилизованное, "скотское" поведение афроамериканцев или иммигрантов из неевропейских стран | chimpout (yegorij) |
нечто из области фантазии | pipe dream |
'никто и ничто', ничего не представляющий из себя в социальном плане человек | a nobody |
ничего из себя не представляющий | small potatoes (человек, идея, объект и т.п.) |
ничего из себя не представляющий | small fry small-fry |
ничего из себя не представляющий мужчина | squirt |
новобранец из морской пехоты | sharpie |
новобранец из морской пехоты | skinhead |
Новый кумир, из-за которого ты перестал фанатеть по прошлому кумиру | bias wrecker (Bias – Любимый участник мальчуковой поп-группы kraynova_o@mail.ru) |
нож с рукояткой из кости | bylow |
ночь перед выходом из тюрьмы | turnover |
о заднем проходе: временно расширенный после извлечения из него члена или фаллоимитатора | gapy |
обнюхать свою одежду на предмет неприятных запахов перед выходом из дома | Smell check (CRINKUM-CRANKUM) |
один год из длительного срока заключения | boppo |
один из амфетаминов в таблетках | roses "Benzedrine" |
один из любовной пары | mash |
один из множества | pebble on the beach |
одна из ежегодных премий американской Академии киноискусства | Oscar |
одна из ранних моделей автомобилей | tin Lizzie (особенно "Форд") |
одна из составляющих, обесценивающая остальные части целого | kicker |
он выжил из ума! | he is gone soft! |
она меня конкретно выводит из себя | I'm really hacked off with her (Andrey Truhachev) |
освободиться из заключения | spring |
относящийся к марихуане из которой выгорел активный компонент | spent (Interex) |
отставной солдат, вызванный из запаса | retread |
отсылать кого-либо из одного места в другое | send from pillar to post (Interex) |
офицер из низов | mustang |
официальный документ, подтверждающий, что человек освобождён из тюрьмы досрочно или отсидел свой срок | ticket |
пакеты с едой, присылаемые из дома | pogy (обычно сладости) |
пакеты с едой, присылаемые из дома | pogie (обычно сладости) |
пакеты с едой, присылаемые из дома | pogey (обычно сладости) |
переводить суммы из одной валюты в другую | launder |
передавать из уста в уста | make the rounds |
переделка из старого | translation |
переделывать из вышедшего из употребления | rejasing (отслужившего, использование утиля, металлолома) |
переезжать из южного штата в северный в поисках работы | sell out to the Yankees (США) |
перекладывать деньги из украденного бумажника | weed |
переливание из пустого в порожнее | yack |
переливание из пустого в порожнее | yakety-yak |
переливание из пустого в порожнее | yak-yak |
переливание из пустого в порожнее | yackety-yak |
переливать из пустого в порожнее | gibble and gabble (joyand) |
переливать из пустого в порожнее | beat about the bush (Yeldar Azanbayev) |
перешивать из старого | translate |
период) любая одежда из ткани, состоящей пополам из льна и хлопка, особо плотно прилегающие джинсы с "усиленными" швами и прорезными карманами | jeans (в колониальный |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit white broth |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit sixpences |
перхать из-за того, что пересохло в горле | spit cotton |
печалиться из-за неразделённой любви | carry the torch for someone |
пить из бутылки | fight a bottle |
пить "из горла" | fight a bottle |
плотно облегающий китель из грубой материи | monkey Jacket |
по происхождению из Великобритании, с английскими шотландскими, ирландскими ... корнями | anglo mutt, anglomutt (Alex Lilo) |
побег заключённых из тюрьмы | breeze |
побег из тюрьмы | crush-out |
побег из тюрьмы | heel |
побег из тюрьмы | clemo |
побег из тюрьмы | bush parole |
повторное возвращение в транс после выхода из "кайфа" | kick back in |
подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера | drip |
полицейский из отдела по борьбе с наркотиками | knocko (abe1981) |
получать освобождение из тюрьмы | spring |
получать помощь в совершении побега из тюрьмы | spring |
получить знания из книг | get book smarts (book smarts – knowledge gained from reading and studying – см. здесь. dimock) |
попутчик из соображений собственной выгоды | leech |
последняя ночь перед выходом из тюрьмы | rollover |
последовательность из трёх пунктов, порочащих личность, явление или вещь | one-two-three |
постепенно выходить из запоя | ease out of it (RVahitov) |
постепенно выходить из состояния наркотической зависимости | ease out of it (RVahitov) |
посылка, которую необходимо вернуть из-за неверного или неточного адреса | dead |
потому что нельзя, из противоречия | for the heck of it (Interex) |
потому что нельзя, из противоречия | for the devil of it (Interex) |
предрешённый бой, в котором один из участников уходит от борьбы | tank fight |
преследовать кого-то из-за денег | penny-dog (или другого мнения) |
приготовленное из солонины блюдо | corned willie |
приготовленное из солонины блюдо | corn willie |
провалить прослушивание из-за нервного срыва | hit the ceiling |
провалить экзамен из-за нервного срыва | hit the ceiling |
провалить экзамен или прослушивание из-за нервного срыва | hit the ceiling |
проигрывать из-за ошибок | screw up |
происходящий из литовцев | litvak |
происходящий из Швеции | round-head |
прыгнуть с парашютом из терпящего аварию самолёта | ball out |
пудинг из крупы "тапиока" | cat's eyes |
пудинг из тапиоки | fish eyes |
пустая бутылка из-под алкогольного напитка | marine recruit (Interex) |
пустая бутылка из-под пива или спиртного | corpse (Throw your corpses in the trash can, you jerk! Выбрось пустые бутылки из-под пива в урну, сопляк! Interex) |
пустая бутылка из-под пива или спиртного | dummy (Interex) |
пустая бутылка из под спиртного | em (Interex) |
пустая бутылка из-под спиртного | dead soldier |
пустая бутылка из-под спиртного | old soldier |
пустая бутылка из под спиртного | emm (Interex) |
работа не из лёгких | hell of a job (контекстуальный перевод That looks like a hell of a job. Работа, похоже, будет не из лёгких. Andy) |
работник родом из штата Арканзас | Arky |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunkie (венгр, словак, литовец, поляк) |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunky (венгр, словак, литовец, поляк) |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunk (венгр, словак, литовец, поляк) |
разновидность марихуаны из Гейнесвиля, штат Флорида | Gainesville green (Interex) |
разноцветная стрижка из 80-х | anycolor (notforme) |
разыгрывать из себя | signify |
разыгрывать из себя нечто особенное | grandstand play |
разыгрывать из себя шлюху | floss around |
разыгрывающий из себя искреннего и сердечного человека с определённой целью | sincere |
ростовщик из преступного мира, дающий деньги под очень высокий процент | juice dealer |
рулет из тонких пластин мяса с ветчиной | tightwad |
салат из огурцов | cuke |
сбежавший из тюрьмы преступник | rabbitfoot |
сбывать из-под полы | flog |
свадьба из-за незапланированной беременности | shotgun wedding (baletnica) |
свисающая из штанов складка живота | dunlap syndrome (Mark_y) |
связь с женщиной из местного населения | fraternization (оккупированной страны, страны размещения войск) |
сделан из | cut (chiefcanelo) |
сделанный из того же материала | kissing-kin |
сексуальный контакт с партнёром с высоким риском передачи заболевания из-за ведомого образа жизни | clap lottery (Pablo10) |
сироп, вытекающий из пирога | goobey (и т.п. во время его приготовления в духовке) |
система приёма на работу прямо из очереди желающих её получить | shape-up |
система приёма на работу прямо из толпы желающих её получить | shape-up |
система приёма на работу прямо из толпы или очереди желающих её получить | shape |
система приёма на работу прямо из толпы или очереди желающих её получить | shape-up |
скручивать косяк из конопли | peel up (Palmirov) |
сладкий лук и блюда из него | Bermudas |
слово из технического или научного жаргона | buzzword (Interex) |
смывшийся из тюрьмы | over the hill |
смыться из гостиницы, не уплатив по счёту | lam |
"смыться" из ресторана, не уплатив по счёту | lam |
собирать внушительный счёт из мелких сумм | nickel and dime someone to death (Interex) |
совершить что-либо из ряда вон выходящее | set the world on fire |
сосать виски из бутылки | crook one's elbow little finger |
специалист по кражам из женских сумок | moll buzzer (John is a moll buzzer because he thinks women are an easier target seeing how their wallets aren't in contract with their bodies.) |
спирт, якобы получаемый из кукурузного силоса | silo drippings (Interex) |
спиртное из патоки | pack |
спортсмен из студенческой команды | jockstrap |
стрельба из пушки | fireworks |
стукач из уголовников | yodeler |
суп из топора | wind pudding |
суп из топора | Peoria |
сходить с ума из-за чего-то | hung up on |
сцена на дороге, когда четыре человека выходят из машины на красном светофоре, чтобы поменяться местами | chinese fire drill (сленг 60х гг. collegia) |
торговать из-под полы | hustle (наркотиками и т.п.) |
торговать из-под полы | fiddle |
тост из английского двойного блинчика | Garbo |
тот, кого выбирают из многих | get the nod |
тот, кто вышел из-под контроля | quan (Your outta control Quan! kolenval) |
тушеное блюдо из мяса или овощей | slumgullion |
убежать из дома | runaway (chiefcanelo) |
убежать из тюрьмы | go over the wall |
убежать из тюрьмы | cop and heel |
убежать из тюрьмы | slope |
убежать из тюрьмы | cop a heel |
убивать из огнестрельного оружия | blip off |
убить выстрелом из автоматического оружия | clip |
убить из пистолета | gun (asd) |
увольнение из армии по очень серьёзной причине | bob tail bobtail |
удар из положения "вне игры" | point after (в футболе) |
уйти или вылететь из школы или какой-либо организации | drop out (Interex) |
укол из смеси морфия и кокаина | whiz-bang |
украсть из кармана | cannon |
упаковка из шести банок или бутылок пива | sixer (a six pack of beer: I was in that liquor store and i bought a sixer of Bud light. • To start the morning off right, I downed a sixer. Tembokijani) |
участвовать в мероприятии, в котором публика состоит из белых и чернокожих американцев | black and tan |
фермер, переселившийся из известных своими пыльными бурями районов США | Arky (чаще всего из Оклахомы) |
фермер-бедняк из южных штатов | Arky |
хватит изображать из себя невесть что | cut the act (VLZ_58) |
хватит строить из себя бог знает что | cut the act (VLZ_58) |
Хочешь из-за этого драться? | Wanna make sumpin' of it? (Interex) |
Хочешь из-за этого драться? | Want to make something of it? (Interex) |
человек, вызывающий антипатию из-за своей глупости или вялости | droop |
человек из западных штатов США | sagebrusher |
человек из рабочей среды | Joe Six-pack (AMlingua) |
человек из социальных низов | red necked (aksa) |
человек, который не может делать то, что хочет из-за работы | wagecuck (imbir) |
человек который так себя ведёт из-за злоупотребления алкоголем | wetbrain (r1ng0) |
человек, поднявшийся из самых низов и теперь живущий на широкую ногу | baller (a person who is extremely successful and accomplished Кинопереводчик) |
человек, приехавший из Италии | ginzo |
что это за важная шишка вылезает из Мерседеса? | Who's the face card getting out of the benz? (Taras) |
чёрная, высококачественная марихуана из Юго-Восточной Азии | Nam weed |
чёрная, высококачественная марихуана из Юго-Восточной Азии | Nam black |
экзамен, состоящий из нескольких этапов | compo |
эмоциональная депрессия из-за разочарования | blue funk (в ком-то или чем-то) |
эта информация из надёжных источников оказалась настоящей мурой | that information from reliable sources proved a bum steer |
это что-то из ряда вон выходящее | that's a switch (scrib) |
эффективная комбинация из двух ударов | one-two (короткий слева и тут же сильный справа, обычно в челюсть) |
я не выношу сор из избы | the buck stops with me (chingachguk1977) |
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом | I almost flipped out when I heard about it (Taras) |
яичница из двух яиц, зажаренная с одной стороны | a pair up |