Russian | English |
получать по заслугам | got it coming ("Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack a book until the night before exam". == "Мне действительно жаль, что ты провалился, - говорит Мик Джону. - Но ты заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом".) |
получать по заслугам | ride the beef (Look pal, you screwed up and now you're gonna ride the beef for it! joyand) |
получить по заслугам | get one's lumps |
получить по заслугам | take the rap |
получить по заслугам | get yours |
стремящийся получить более высокую должность не по заслугам, а с помощью лести | striker |