Russian | English |
быть погребенным под заказами | snow under (After the Beatles appeared in the pants of this firm, the factory received so many orders that it was snowed under with work. == После того как "битлы" вышли на сцену в брюках этой фирмы, фабрика получила снежную лавину заказов на поставку таких же брюк.) |
выполнять криминальный заказ | work the scene (milknhoney) |
заказ на бифштекс | thirty-three |
заказ на бокал с пивом | burn one |
заказ на большой стакан молока | five |
заказ на ванильное мороженое | van |
заказ на ветчину с яйцами | ham and |
заказ на горячий сандвич с сыром | G.A.C. |
заказ на горячий сандвич с сыром | Grilled American Cheese Sandwich |
заказ на горячий сандвич с сыром | G-A-C |
заказ на две чашки горячего шоколада | fifty-two |
заказ на доставку пищи прямо на рабочее место | Holly (в офис и т.п.) |
заказ на кружку пива | blow one |
заказ на маленький стакан молока | two and a half |
заказ на омлет из двух яиц | mistreat two |
заказ на подачу блюда из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу гамбургера или блюда из одной тефтели | ball one |
заказ на подачу пива | fifty-five |
заказ на порцию кока-колы | hot short |
заказ на порцию кока-колы | shot |
заказ на порцию мороженого | dish |
заказ на порцию супа | one foot in the graveyard |
заказ на приготовление и подачу гамбургера | clean up the kitchen (блюда из овощей с мясом, тушеного мяса и т.д.) |
заказ на сандвич из гамбургера с луком | one-with |
заказ на сандвич с беконом, салатом и помидорами | B.L.T. |
заказ на сандвич с маслом | butter brown |
заказ на свинину с горохом | pork and |
заказ на стакан воды | the country |
заказ на стакан воды | one on the house |
заказ на стакан кока-колы | shoot one from South (особенно с небольшим количеством льда) |
заказ на стакан кока-колы | shoot one |
заказ на стакан лимонада | twenty-one |
заказ на стакан лимонада | thirty-one |
заказ на стакан лимонада или оранжада | twenty-one |
заказ на стакан лимонада или оранжада | thirty-one |
заказ на стакан оранжада | twenty-one |
заказ на стакан оранжада | thirty-one |
заказ на стакан сливок | one on city |
заказ на суп из моллюсков | one from Manhattan |
заказ на тарелку супа | bowl |
заказ на тост | one on (булочку или гамбургер) |
заказ на что-то на тосте | on a raft |
заказ на чашку горячего шоколада | fifty-one |
заказ на чашку кофе | forty-four |
заказ на чашку кофе | a cup |
заказ на чашку кофе | shoot one |
заказ на яичницу из двух яиц | shipwreck a pair |
заказ на яичницу из двух яиц, зажаренную с обеих сторон | blindfold a pair |
заказ пива сверх первоначального | pull |
заказ тоста | one down |
заказ тоста | an order of down |
каталог заказов по почте | wish book |
клиент, не сумевший воспользоваться своим заказом | no-show (в особенности на авиабилеты) |
мотоцикл, изготовленный по индивидуальному заказу | chopper |
отменять заказ в ресторане, вычёркивать из меню, удалять | eighty-six (To 86 – According to Merriam-Webster's Dictionary, "86" is a slang term that is used in the American popular culture as a transitive verb to mean throw out or get rid of, particularly in the food service industry as a term to describe an item no longer available on the menu, or to refuse service to a customer. Lyashenko I.) |
очередной заказ на виски с содовой и льдом в высоком стакане | fresh one |
писатель, который пишет по заказу | hack (Interex) |
писатель, пишущий по заказу | hack (a writer who works on order; a writer who aims solely for commercial success ( www.merriam-webster.com) ART Vancouver) |
порция пива и т. п. превышающая заказ | long pull |
распределение заказов | pie |
салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов | gutbucket |
салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов | gut bucket |
четыре заказа любого блюда | party |