DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing ему | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а хрен его знаетBeats the shit out of me (-How do you think that happened? – Beats the shit outta me. 123:)
акт подделки чека или его передачиpaper-hanging
байкер, который купил дорогой хромированный байк и постоянно натирает его до блеска воскомwaxer (collegia)
бейсболе) мяч, вылетевший за пределы поля, но не настолько далеко, чтобы его поймал кто-то вне егоLeaping Lena (в
бродяга-гомосексуалист, живущий на подаяние, заработанное его партнёромjocker
в него с похмелья не промахнёшьсяstout fellow (о полном человеке Andreyka)
вариант его написанияkaydet
вести его радаромread
to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry the torch for
carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry the torch for
carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry a torch for
to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестреcarry a torch for
вот оно!the ticket
временное остаточное расширение заднего прохода после извлечения из него члена / фаллоимитатораanal gape
выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом делеpass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.)
выдавать секрет, исказив егоspill the beans
вынуть супинатор туфля, чтобы починить егоjimmy
вытащить оружие раньше противника и заставить противника бросить его оружиеget the drop on (nikkolas)
говорить в негоmike
город Нью-Орлеан и его окрестностиDixieland
готовый взорваться и обличить кого-то, разрушив его репутациюloaded for bear
грудной или маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъездеrustle
грудной ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъездеrustle
да он уже давно свои мозги пропилhis brain is in his brain
да я ему просто так за здорово живёшь морду набьюfor two pins I'd punch his face
давай проскочим к нему и посмотрим, чем он там занимаетсяlet's vroom over to his place and see what's happening
Дай ему возможность показать, на что он способенGive him a fair show (Taras)
дать нищему подаяние в 10 центов, чтобы поскорее отделаться от негоdime up
делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не былоsuck someone's hind tit (Interex)
дружить с кем-то, чтобы помочь ему в каком-то деле и получить за это вознаграждениеcase out
ебись оно всё конёмfuck this shit! (You know what? Fuck this shit! I'm done talking to you. vogeler)
его агент бюро по наймуman-catcher
его вывернуло наизнанкуhe tossed his cookies (о рвоте)
его вырвалоhe ralphed
его милостьhis nibs
еда или питьё, подаваемые в ресторане нищему или оплачиваемые поданными ему деньгамиrush-in
еда, подаваемая в ресторане нищему или оплачиваемые поданными ему деньгамиrush-in
женщина, которая встречается с мужчиной исключительно ради секса, закрывая глаза на все его недостаткиdickmatized (sergeidorogan)
женщина, принимающая парня, мужчину только из-за его денегworker
здание, помещение вне зависимости от его цены, состоянияdump
знать другого настолько, чтобы предвидеть его поведениеpin
золотоискатель, застолбивший участок, но не работающий на немshepherd
как егоwhat's his face (мужчина или парень, имя которого говорящий не знает или не помнит; The were talking about what's his name, that funny guy. – Они говорили о... как его, о том смешном парне. TarasZ)
как оно?what's new?
как ты думаешь, он успеет?do you think he will make it?
ковать железо, пока оно горячоmake hay while the sun shines
компания, готовящаяся его поменятьtake over
любая часть целого, препятствующая его осуществлениюjoker
любовники – она из Пуэрто-Рико, он – негрspic and span
маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъездеrustle
молодой человек, живущий в окружении друзей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
молодой человек, живущий в окружении людей или друзей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
молодой человек, живущий в окружении людей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
Мужской оргазм и с ним эякуляция. этот глагол означает наполнить что-то спермойfilabust
мы думаем, что он нам навешал лапши на ушиwe think what he told us was a bum steer
наносить удар внезапно, когда противник его не ждётsucker punch (mikhail_dutikov)
наркоман, употребляющий амфетамин и близкие ему наркотикиspeedfreak
неважный товар, который заворачивают до того, как его купили, а потом расхваливают покупателюwrap-up
негр, который стремится попасть или уже ассимилировался в средний класс белых с его ценностями и культуройMister Tom
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого или которого принимают за белогоkeltch
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого или которого принимают за белогоkelt
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого принимают за белогоkeltch
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за белого принимают за белогоkelt
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за которого принимают за белогоkeltch
негр, чья светлая кожа позволяет ему сойти за которого принимают за белогоkelt
о заднем проходе: временно расширенный после извлечения из него члена или фаллоимитатораgapy
обнулить ему мозгиreset his mind to zero (Alex_Odeychuk)
один придурок в соседней комнате орёт, что его накололиsome spaz is in the other room screaming about how he's been shafted
он быстро разбогател, занявшись продажей подержанных автомобилейhe made a fast buck selling used cars (Taras)
он всё утро корпел над этим заданиемHe's been fagging away at this task all morning (Taras)
он выжил из ума!he is gone soft!
он знает своё делоhe knows how to do his stuff
он классный пареньhe is good people
он кончаетсяhis number goes up
он мой/она мояhe/she is a keeper (She's a keeper is a colloquial phrase derived from "for keeps," which means worth keeping forever. Therefore, the phrase is tantamount to saying she's good wife material. The person saying it says the man/woman in question is good husband/wife material. VLZ_58)
он не устраивает показухиhe is not bunging it on
он отличный чувакhe is good people
он появился в лихо заломленной пилоткеhe wore his tit cap at a rakish angle (Alex Lilo)
он просто морочит вам головуhe is just screwing with your head
он уже задолжал десять тысяч долларовhe is already on the hook for ten thousand dollars
он ушёл и это к лучшемуhe has gone and a good job too
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его.she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras)
оно того стоитworth while (Lily Snape)
описание потерянного документа или его автораoff base
останавливать друга на улице и просить у него в долгput sleeve on (someone)
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоstage
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоupstage
отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди негоup-stage
отпад характеристика стиля одежды и манер джазистов авангарда и его поклонниковway-out
официальное лицо, чей выборный срок подходит к концу, а на новый его не избралиlame duck
передача киноактёра той студией, с которой у него контракт, другой студииloan-out
перо ему в зад!more power to (yashenka)
писать письмо в тюрьме и нелегально передать егоfly a kite
питьё, подаваемое в ресторане нищему или оплачиваемое поданными ему деньгамиrush-in
по его / ее / твоей частиright up one's alley (Example: "Well since you're so flexible, Indre, yoga should be right up your alley!" – Раз ты такой гибкий, йога – это как раз по твоей части!)
подъехать к дому и расстрелять его из оружияhouse ("He was housin in my hood, so let's go housin by his house" timoxin)
поносить противника на словах, в надежде вывести его из себяride a pony (в спорте)
попасться и быть достойным наказания, но избежать егоget by with something
приспособления, используемые для приготовления опиума и помещения его в трубкуyen-hok
приходить в ресторан за пивом со своей посудой и уносить его домойrush work the growler
Приятель, либо привлекательный, либо умеющий общаться с девушками, которого с этой целью берёт с собой его друг, не такой привлекательный и с девушками общаться неумеющийwingboy (Azamy)
пропади оно всё пропадом!Goshdarnit (Franka_LV)
пропади оно пропадомGod dang it (Shmu)
рабочий, не член профсоюза, работающий среди его членовpapoose
рабочий, числящийся в списках на пособие, которое получает за него коррумпированный чиновникno-show
разводить мошенника его же методамиscambaiting (NightHunter)
район города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
сбить спесь с кого-либо выставив его в смешном светеtake the mickey out of (someone)
Сейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возраженияnow that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections
секс лишь бы не выслушивать нытьё о том, что его нетmaintenance fuck
сладкий лук и блюда из негоBermudas
снабжать пилота информацией и материалами о точном местонахождении его самолётаread
сторонник Эндрю Джексона в его избирательной кампанииLocofoco
студент колледжа, его выпускникkey-swinger (который носит на цепочке от часов почетный знак Общества – ключ или ключи)
студент колледжа, его выпускник или профессорkey-swinger (который носит на цепочке от часов почетный знак Общества – ключ или ключи)
студент колледжа, его профессорkey-swinger (который носит на цепочке от часов почетный знак Общества – ключ или ключи)
студент, чья одежда и манеры подчёркивают его принадлежность к студенческому братству, к его спортивной жизниJoe College
так емуей, им и надоserve someone right (Interex)
так, как он естьthe way it plays (Interex)
тот, кто болтается у "студии" курильщиков опиума в надежде, что ему достанется бесплатная затяжкаlobbygow
тот, кто болтается у "студии" курильщиков опиума в надежде, что ему достанется бесплатная затяжкаlobby-gow
тот, кто "голосует" и его подвозятpicker-upper
тот, кто сыт по горло тем, что ему указывают, как житьantivist (elly_k)
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделаетWantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM)
требование уступить центральную линию, в игре Dota2 или Dota allstars, если звучит отказ, то он начинает умирать, помогая врагамmid or feed (видеоигры eugeene1979)
у него винтика не хватаетthere is nobody home
у него винтика не хватаетthere is nobody at home
у него денег куры не клюютhe is loaded with cabbage
у него крышу снеслоhe has just lost it (Leonid Dzhepko)
у него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно ударhe has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blow (Taras)
у него не все домаhe is a few cans short of a six pack (or he is not "all there")
у него не все домаthere is nobody home
у него не все домаa few cards short of a deck (VLZ_58)
у него не все домаone wave short of a shipwreck (VLZ_58)
у него не все домаone sandwich short of a picnic (VLZ_58)
у него не все домаhis elevator doesn't go all the way to the top floor (VLZ_58)
у него не все домаhe is a button short
у него не все домаhe has a few buttons missing (Anglophile)
у него рукаhe has a friend or a relative helping someone in a tight situation or promoting someone's career (MichaelBurov)
у него сдвиг по фазеhis fuse box is completely blown (Anglophile)
у него сейчас запойhe is on the squiff
у этого парня глаз как алмаз. Он всё видитthat guy's your typical eagle eye. Nothing escapes him
ударить по мячу ручной битой так, чтобы он перелетел через внутреннее полеthumb (в бейсболе)
усидчивый молодой человек, чьё излишнее внимание к несущественным мелочам выдаёт его неопытностьJoe College
успокаивать человека, возвращая ему долг или отнятые силой деньгиsquare the beef (в том числе с помощью полиции)
устройство, для концентрации дыма марихуаны, позволяющее глубже его вдохнутьpower hitter (Interex)
участок города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
участок или район города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
флаг тебе / ему в рукиbully for (someone); насмешливая похвала)
футбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой командыMonday morning quarterback
ходок, которого часто считают скупым, поскольку он ходит домой к дамам, а не развлекает их в различных увеселительных заведенияхlounge lizard
хрен его знаетI haven't the slightest (SirReal)
хрен его знаетI haven't the foggiest (SirReal)
хрен его знаетdamned if I know (godsmack1980)
человек, который настолько привлекателен, что от него текут слюнки, его хочется съесть как вкусную закускуsnacc (This guy thinks he's a snack and just keeps sending me nudes. Cringy af Vishera)
человек, который не может внести свой вклад в общее дело или дело, которым он занимаетсяloop
человек, не оправдавший возлагавшихся на него надеждflop
человек, неспособный взять на себя положенную ему ответственностьlame duck
человек, у которого есть деньги, но ему трудно расставаться с нимиtightwad
человек, у которого плохая работа, которую он ненавидит, но от неё зависит и не может найти новуюwagecuck (imbir)
черт бы его побралGod dang it (Shmu)
черт его знаетhell if i know (godsmack1980)
черт его знаетbuggered if i know (juliab.copyright)
что он вытворяет?what is he up to? (Franka_LV)
что он вытворяет?what the heck is he doing? (Franka_LV)
это, как егоkadigin
это, как егоthingamajig (He used this, this... this thingamajig you saw him with the other day to fix the problem.)
это, как егоwhatchamacallit
это, как егоwhat's it (is)
это совсем не в его стилеthat's a switch (scrib)
этот, как егоwhat's his face (Wasn't he in that movie with what's- his-face? TarasZ)
я питаюсь за его счётhe is my meal ticket